Margaret Weis - Drachenjäger
Здесь есть возможность читать онлайн «Margaret Weis - Drachenjäger» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Drachenjäger
- Автор:
- Жанр:
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:3 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 60
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Drachenjäger: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Drachenjäger»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Drachenjäger — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Drachenjäger», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Margaret Weis
Tracy Hickman
Drachenjäger
1
Die Nacht der Drachen
Tika wrang den Putzlappen im Kübel aus und beobachtete teilnahmslos, wie sich das Wasser schwarz färbte. Sie warf den Lappen auf die Theke und wollte gerade den Kübel in die Küche bringen, um frisches Wasser zu holen, aber dann dachte sie: Warum soll ich mir solche Mühe machen? Sie nahm den Lappen und wischte noch einmal die Tische ab. Dann fuhr sie mit ihrer Schürze über die Augen.
Aber Otik hatte sie beobachtet. Er faßte sie bei den Schultern und drehte sie sanft herum. Tika schluchzte auf und lehnte ihren Kopf an seine Schulter.
»Tut mir leid«, schluchzte sie, »aber es wird nicht sauber!«
Otik wußte natürlich, daß das nicht der wahre Grund ihres Weinens war, obwohl es der Wahrheit schon sehr nahe kam. Er streichelte ihren Rücken. »Ich weiß, ich weiß, Kind. Wein nicht. Ich verstehe das ja.«
»Es ist dieser verdammte Ruß!« jammerte Tika. »Alles ist völlig schwarz, und jeden Tag schrubbe ich ihn weg, und am nächsten Tag ist er wieder da!«
»Mach dir keine Sorgen, Tika«, versuchte Otik sie zu trösten. »Sei froh, daß das Wirtshaus noch steht…«
»Froh sein!« Tika stieß ihn weg, sie errötete. »Nein! Ich wünschte, sie hätten es verbrannt wie alles andere in Solace, dann würden sie nicht mehr hierher kommen! Ich wünschte, es wäre verbrannt! Ich wünschte, es wäre verbrannt!« Tika schluchzte nun hemmungslos.
»Ich weiß, meine Liebe, ich weiß«, wiederholte Otik und fuhr über die Puffärmel ihrer Bluse, auf die Tika so stolz gewesen war, weil sie sauber und weiß war. Jetzt war sie schmuddelig und verrußt, wie alles in der verwüsteten Stadt.
Der Angriff auf Solace war ohne Warnung erfolgt. Selbst als die ersten bedauernswerten Flüchtlinge grüppchenweise aus dem Norden in der Stadt eintrafen und entsetzliche Geschichten über riesige beflügelte Ungeheuer erzählten, versicherte Hederick, der Oberste Theokrat, den Bürgern von Solace, daß sie sich in Sicherheit befänden und ihre Stadt verschont bliebe. Und die Menschen glaubten ihm, weil sie ihm glauben wollten.
Und dann kam die Nacht der Drachen.
Das Wirtshaus war an jenem Abend gut besucht, einer der wenigen Plätze, wo die Menschen hingehen konnten, ohne an die im nördlichen Himmel tiefhängenden Gewitterwolken erinnert zu werden. Das Feuer brannte hell, das Ale war kräftig, die Würzkartoffeln rochen köstlich. Aber auch hierher schlich sich das Grauen: Alle redeten laut und furchtsam über Krieg.
Hedericks Worte beruhigten ihre ängstlichen Herzen.
»Wir sind doch nicht wie diese leichtsinnigen Narren im Norden, die nichts Besseres zu tun hatten, als sich der Macht der Drachenfürsten zu widersetzen«, rief er, auf einem Stuhl stehend, aus. »Lord Verminaard hat persönlich auf einer Versammlung der Suchenden in Haven versichert, daß er nur Frieden will. Er hat um Erlaubnis gebeten, seine Armee durch unsere Stadt ziehen zu lassen, damit er das Elfengebiet im Süden erobern kann. Und ich bin dafür, daß er an Macht gewinnt!«
Hederick legte für vereinzelten Jubel und Applaus eine Kunstpause ein.
»Wir haben die Elfen in Qualinesti zu lange toleriert. Ich meine, soll dieser Verminaard sie nach Silvanesti zurücktreiben oder wo immer sie auch herkommen! In der Tat« – Hederick kam nun zu seinem Lieblingsthema – »sollten einige der jungen Männer von Solace sich überlegen, ob sie sich nicht der Armee des großen Lord anschließen. Er ist ein großer Lord! Ich habe ihn kennengelernt! Er ist ein wahrer Kleriker! Ich habe die Wunder gesehen, die er vollbracht hat! Unter seiner Führerschaft werden wir in ein neues Zeitalter eintreten! Wir werden die Elfen, die Zwerge und die anderen Fremden aus unserem Land vertreiben und…«
Plötzlich hörte man ein leises monotones Tosen, ähnlich wie die Wassermassen eines riesigen Ozeans. Alle verstummten und lauschten und versuchten, die Ursache des Geräusches zu verstehen. Hederick, der bemerkte, daß er seine Zuhörer verloren hatte, sah sich irritiert um. Der tosende Lärm wurde immer lauter und kam näher. Auf einmal wurde das Wirtshaus in eine tiefe erdrückende Dunkelheit getaucht. Einige schrien auf. Die meisten rannten zu den Fenstern, um draußen etwas zu erkennen.
»Laßt uns nach unten gehen und nachsehen, was los ist«, schlug einer vor.
»Es ist so verdammt dunkel, daß man nicht einmal die Sterne sehen kann«, murmelte ein anderer.
Und dann war es nicht mehr dunkel.
Draußen explodierten Flammen. Eine Hitzewelle brandete mit solcher Wucht gegen das Gebäude, daß die Fenster zerbarsten und die Gäste mit Glasscherben überschüttet wurden. Der gewaltige Vallenholzbaum – den kein Sturm auf Krynn je bewegt hatte – begann von der Explosion zu wanken und zu schaukeln. Das Wirtshaus legte sich zur Seite. Tische und Bänke fielen um. Hederick verlor das Gleichgewicht und purzelte von seinem Stuhl. Glühende Kohlen spuckten aus dem Kamin, und die Öllampen an der Decke und die Kerzen auf den Tischen fingen Feuer.
Ein schriller Schrei übertönte den Lärm und die Verwirrung – der Schrei eines Lebewesens – ein Schrei voller Haß und Grausamkeit. Das tosende Geräusch war nun über dem Wirtshaus. Dann kam ein Windstoß, und die Dunkelheit wurde durch eine Flammenwand verdrängt, die sich im Süden erhob.
Tika ließ ein Tablett mit Krügen fallen, als sie verzweifelt Halt an der Theke suchte. Die um sie herumstehenden Leute schrien, teilweise vor Schmerzen, teilweise vor Entsetzen.
Solace brannte.
Ein geisterhaftes orangefarbenes Glimmern erhellte den Raum. Schwarze Rauchwolken zogen durch die zerbrochenen Fenster. Der Geruch verbrannten Holzes zusammen mit einem anderen, entsetzlicheren stieg in Tikas Nase – der Geruch verbrannten Fleisches. Tika würgte, und als sie hochsah, blickte sie auf kleine Flammen, die an den dicken Ästen des Vallenholzes, die die Decke hielten, züngelten. Die Geräusche des von der Hitze zischenden und aufspringenden Holzwachses vermischten sich mit den Schreien der Verletzten.
»Löscht das Feuer!« gellte Otik wild.
»Die Küche!« schrie die Köchin, die mit qualmenden Kleidern aus der Küche schoß. Tika griff einen Krug mit Ale von der Theke und goß ihn über das Kleid der Köchin. Rhea sank in einen Stuhl und weinte hysterisch.
»Alle raus hier! Das ganze Haus geht in Flammen auf!« schrie jemand.
Hederick, der an den Verwundeten vorbeieilte, war der erste an der Tür. Er rannte zum vorderen Treppenabsatz, blieb wie gelähmt stehen und hielt sich am Geländer fest. Denn er sah nicht nur die brennenden Bäume im Norden, sondern durch das gespenstische Licht der Flammen konnte er Hunderte von marschierenden Kreaturen erkennen, in deren ledernen Flügeln sich der unheimliche Feuerschein widerspiegelte. Drakonische Bodentruppen. Er beobachtete entsetzt, wie die vorderen Reihen in Solace einströmten, und ihm war klar, daß ihnen Tausende folgen würden. Und über ihnen flogen Gestalten, wie aus Kindergeschichten entsprungen.
Drachen.
Fünf rote Drachen kreisten oben im flammenerleuchteten Himmel. Zuerst stieß einer herab, dann ein zweiter, und verbrannte mit seinem heißen Atem Teile der kleinen Stadt und löste dichte magische Dunkelheit aus.
An den Rest der Nacht hatte Tika nur noch eine schemenhafte Erinnerung. Sie hatte sich ständig gesagt, daß sie aus dem brennenden Gastraum müßte. Aber das Gasthaus war ihr Zuhause, sie fühlte sich dort sicher. Und so blieb sie trotz der Hitze aus der brennenden Küche, die so stark wurde, daß ihr bei jedem Atemzug die Lungen weh taten. In dem Moment, als die Flammen auf den Schankraum übergriffen, stürzte die Küche krachend ein. Otik und die Kellnerinnen schütteten kübelweise Ale auf die Flammen in der Gaststube, bis das Feuer schließlich gelöscht war.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка:
Похожие книги на «Drachenjäger»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Drachenjäger» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Drachenjäger» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.