- Безумие, - сказал Лондо, обращаясь в пустоту. - Я свожу себя с ума. - Он ухватился за эту веселую до жути мысль. - Может быть, в этом и состояла их конечная цель. Интересная мысль. Превратить Приму Центавра в груду развалин только для того, чтобы свести меня с ума. Они явно переусердствовали. Если им именно этого хотелось, достаточно было запереть меня на неделю в одной комнате с моими бывшими женами. Это кого угодно довело бы до помешательства.
К изумлению Лондо, в ответ послышался голос:
- Прошу прощения, Ваше Величество?
Лондо обернулся, не поднимаясь с трона. Возле самых дверей кто-то стоял, глядя на императора с вежливым любопытством. Стройная фигура, тщательно уложенные короткие волосы - прямая насмешка над традиционной центаврианской модой.
Впрочем, отнюдь не прическа привлекла внимание Лондо. И не накрахмаленный отглаженный военный мундир, так изящно сидевший на вошедшем. В этом центаврианине чувствовался пыл… но нездоровый пыл. Вир, к примеру, тоже проявлял рвение с самого того момента, когда он впервые вступил на палубу Вавилона 5 - он всегда был готов помочь, в любом, самом неприятном деле. Но данный индивидуум… Он чем-то напомнил Лондо птицу-падальщика, взирающую свысока на умирающего человека, мысленно умоляя того поторопиться и принять неизбежное.
- Дурла, не так ли? - спросил Лондо, помешкав.
- Да, Ваше Величество. Капитан вашей гвардии, назначен на этот пост почившим Регентом.
- Дурла, не так ли? - спросил Лондо, помешкав.
- Да, Ваше Величество. Капитан вашей гвардии, назначен на этот пост почившим Регентом, - гвардеец отвесил легкий поклон, - и продолжаю служить в угоду вам, Ваше Величество.
- В данный момент вам не удалось угодить мне, капитан Дурла. Я не приветствую, когда кто-нибудь нарушает моё уединение.
- Со всем уважением, Ваше Величество. Я не понимал, что вы в одиночестве. Я услышал ваш голос и решил, что вы заняты беседой с кем-то. Поскольку ваше расписание не предусматривало, чтобы вы принимали посетителя в этом зале в такой час ночи… Я подумал, что мне следует удостовериться, что вы не подвергаетесь какой-либо опасности. Приношу все возможные извинения, если, так или иначе, я причинил вам беспокойство, явившись без приглашения.
Из уст гвардейца прозвучали исключительно правильные слова, произнесенные правильным голосом с правильной интонацией. И все-таки Лондо, полагаясь как всегда на свою интуицию, с первого же взгляда невзлюбил его. Возможно… возможно потому, что слова были слишком правильными. Дурла не выражал свои чувства, какими бы они ни были. Вместо этого он произнес в точности те слова, которые, по его мнению, хотел услышать император.
Может быть, все проще, попытался убедить самого себя Лондо. Может, не стоит быть настолько подозрительным. Не стоит в каждой случайной встрече видеть зловещий подтекст, в каждом разговоре выискивать то, что не было сказано, и не принимать во внимание то, что было произнесено вслух. Так жить нельзя.
Впрочем… Что значит, нельзя? Сегодня, в последний день его жизни?
Дурла стоял, почтительно застыв. Он определенно ждал, когда император позволит ему удалиться. Лондо решил не препятствовать ему…
- Я не буду нуждаться в ваших услугах сегодня ночью, Дурла. Что касается вашей дальнейшей службы, то… посмотрим, как изменится со временем мое настроение.
- Очень хорошо, Ваше Величество. Я отправляюсь удостовериться, что гвардейцы стоят на своих постах.
Такая перспектива, однако, не вдохновила Лондо. Если он решится покончить с собой - что в данный момент выглядело весьма вероятно - тогда ему вовсе ни к чему, чтобы дюжина гвардейцев услышала подозрительные звуки и примчалась в зал в самый неподходящий момент, как раз вовремя, чтобы спасти его… смущение и унижение будут в этом случае чрезмерны. Что, если ему покинуть дворец, чтобы встретить смерть в каком-нибудь более уединенном месте?
Впрочем, он ведь император.
- В охране нет нужды, - решительно заявил Лондо. - Я считаю, что гвардию лучше развернуть на других позициях.
- На других? - Дурла поднял брови. - Неужели может быть задача важнее, чем охрана нашего императора? При всем уважении, Ваше Величество, я так не считаю.
- Я не собираюсь интересоваться вашим мнением по этому вопросу, - сообщил ему Лондо. - Гвардейцы уйдут отсюда прочь, так же как и вы.
- Ваше Величество, при всем уважении…
- Прекратите говорить мне о своем уважении! - вспылил Лондо. - Столь частые упоминания о глубоком уважении были бы уместны, будь я молоденькой невинной девушкой, а вы - коварным соблазнителем. Рискну предположить, что соблазнять меня не входит в ваши намерения, не так ли? Потому что лишь при этом предположении я теперь буду чувствовать себя в полной безопасности.
Читать дальше