Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра

Здесь есть возможность читать онлайн «Питер Дэвид - Долгая ночь Примы Центавра» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Долгая ночь Примы Центавра: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Долгая ночь Примы Центавра»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

2262 год. Крупномасштабная провокация, затеянная жаждущими мести Дракхами, полностью удалась: объединенный флот Межзвездного Альянса наносит удар по Приме Центавра. Планета лежит в развалинах. Однако это лишь прелюдия к началу осуществления коварного плана Дракхов, рассчитанного на десятилетия. Выполнение намеченного плана приведет к гибели всех миров, оказавших сопротивление Теням в ходе последней галактической войны и вынудивших старшие расы уйти за Предел. Дракхи должны занять их место и получить полное господство в Галактике.

Долгая ночь Примы Центавра — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Долгая ночь Примы Центавра», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мэриэл открыла дверь и пристально посмотрела на юношу.

- Ну, надо же. Да ты и впрямь непреклонен, не так ли.

- Нет, миледи. Я просто исполняю приказ. Вернуться без вас - значит не выполнить приказ. Но мне было также сказано отнестись к вам с максимальным почтением. И малейшее проявление непочтительности с моей стороны приведет к тому, что мне придется держать ответ перед самим Министром Дурлой.

- Перед кем?

- Перед Министром Дурлой. Министром Внутренней Безопасности.

- Вот как, - Мэриэл нахмурилась. Имя Министра показалось ей смутно знакомым, но она не могла вспомнить, в связи с чем. Впрочем, не важно. Сейчас есть более насущные заботы. - И потому из всех вариантов ты выбрал просто ждать.

- Единственный вариант - это не выбор, миледи.

- Хорошо сказано, пионер Трок. Заходи.

- Я буду ждать здесь, миледи, если вы позволите.

Мэриэл чуточку скривила губки.

- А если не позволю?

- Я все равно буду ждать здесь. Меня проинформировали, что вы умеете быть очень обольстительной, и потому мне строго запретили входить в ваше жилище из опасения, что я могу отвлечься от выполнения своей миссии.

- Ооо! «Очень обольстительной». Мне нравятся эти слова! - И Мэриэл беспечно рассмеялась. В самом деле, она уже целую вечность не слышала таких приятных слов. - Ну, хорошо, Трок. Оставайся здесь. Я наряжусь во что-нибудь более подходящее и отправлюсь с тобой к этому твоему канцлеру. Да, и еще, Трок…

- Да, миледи.

- Как жаль, что ты не можешь зайти ко мне. А то я собиралась позволить тебе посмотреть, как я переодеваюсь, - Мэриэл подмигнула ему и с удовлетворением отметила предательское шевеление под рубашкой у парня, в то время как на своем лице Трок изо всех сил старался сохранить бесстрастное выражение. Мэриэл закрыла дверь, прислонилась к ней спиной и еще некоторое время стояла, хохоча, и плечи ее дрожали от радости. Она уж и забыла, каково это - развлекаться подобным образом.

День начинался просто захватывающе.

* * *

Департамент Развития не был рядовым учреждением. Он занимал отдельное новое здание, высокое и сиявшее огнями, построенное в ходе работ по модернизации городов, развернувшихся по всей Приме Центавра. Впечатляющее сооружение, вынуждена была признать Мэриэл. Офис Кастига Лионэ располагался на самом верхнем этаже, и Мэриэл почему-то нисколько не была этим удивлена.

Лионэ поднялся из-за стола, когда Трок провел ее в кабинет.

- Миледи Мэриэл, - канцлер был сама учтивость. - Юный Трок отбыл за вами еще вчера. Мы уже начали терять надежду.

- Ваш благородный юнкер задержался, чтобы оказать помощь мне. Он заслуживает всяческих похвал, - польстила Троку Мэриэл. Из чистого любопытства, просто чтобы увидеть, какой окажется реакция юноши, она ласково взяла его за подбородок и пощекотала за ухом. Но несмотря ни на что, Трок сохранил полнейшее бесстрастие.

- Молодец, Трок, - сказал Лионэ. - Я больше не задерживаю тебя.

- Да, сэр, - ответил Трок, и голос его звучал слегка приглушенно. Он отвесил Мэриэл быстрый поклон и со всей поспешностью вышел из кабинета.

- Мои поздравления, миледи, - Лионэ жестом предложил Мэриэл присесть, каковой возможностью она охотно воспользовалась. - Вам удалось свершить невероятный подвиг, заставив Трока хоть чуточку смутиться. Я думал, это не под силу никому.

- Но мне не хотелось бы считать себя «никем», - возразила Мэриэл.

- Верно. Совершенно верно. - Канцлер некоторое время изучающее смотрел на нее, а потом неожиданно спросил: - Прошу прощения за свою невнимательность. Позвольте предложить вам что-нибудь выпить?

- Нет, благодарю вас.

Лионэ кивнул, затем достал бутылку из ящика своего стола, налил себе стакан и разом осушил его.

- Не сомневаюсь, что вы хотели бы знать, зачем вас сюда пригласили.

- Нет.

- Нет?

Мэриэл слегка пожала своими округлыми плечиками.

- Весь этот мир и те события, которые в нем творятся, слишком безумны с моей точки зрения. И я решила, что пусть они идут своим чередом, а я даже и пытаться не буду угадать, как все повернется дальше.

- Хорошо сказано, - ухмыльнулся Канцлер. - Лучше ни о чем не размышлять слишком много. А то ведь можно и с ума сойти.

- Кстати о сумасшествии. Как там наш император?

Повинуясь своему умению мгновенно выворачиваться из неловких ситуаций в подобного рода беседах, Лионэ изобразил на лице понимающую улыбку.

- Конечно, я считаю абсолютно недопустимым произносить в моем присутствии столь откровенно неуважительные комментарии, - сказал он, - но, я полагаю, что, побывав замужем за императором, можно заработать себе некоторые… привилегии. Вы уверены, что не хотите чего-нибудь выпить?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Долгая ночь Примы Центавра»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Долгая ночь Примы Центавра» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Долгая ночь Примы Центавра»

Обсуждение, отзывы о книге «Долгая ночь Примы Центавра» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x