— Ловкость? В противоположность неуклюжести?
— В противоположность Воинскому Умению. Маг может быть сколь угодно ловок и меток, но вот хорошо обращаться с оружием ему не дано. Бросай.
— … рядом с вами сложено множество деревянных коробов. Не считая оружия и личных вещей, они — единственное, что у вас есть.
Лучшее, чего добилась Андреа, была пятерка.
— Плохо. Вот стану я неуклюжей…
— … и грубой. — Карл улыбнулся. — Дальше Воинское Умение.
Она выбросила двенадцать. Карл вздохнул.
— Зря потраченные очки. Самое высшее, на что способен здесь маг, — пятерка. Ее мы тебе и напишем. Кидай Выносливость.
— … никто из вас точно не помнит, как вы оказались на этом холме, а единственное объяснение, которое приходит на ум, настолько невероятно, что просто невозможно относиться к нему серьезно…
— Гм-м, тринадцать. — Андреа вскинула голову. — Значит, я вынослива, как мул, верно?
— Весьма вероятно. Осталось последнее.
— А что значит «О»?
— Обаяние. Кидай.
Первым же броском она выбросила пятнадцать.
— Есть в мире справедливость, — пробормотал Карл. Энди-Энди улыбнулась в ответ.
— А сейчас… — Дейтон выпрямился, — все, что вам остается — это решить, кто вы и что делаете дальше.
— Не совсем, док. — Карл взял листок Энди-Энди. — Надо еще дать ей заклинания и определить персонаж.
— Совершенно справедливо. Мисс Андропулос, если вы подойдете сюда, мы с вами все сделаем. Мистер Куллинан чересчур… щедр на заклинания, как мне говорили.
— Неправда, — решительно возразил Джеймс Майкл. — Я был здесь, когда Карл рисовал Мартина-Факира. Все было точно.
— Возможно. — Дейтон поманил Энди-Энди к своему углу стола. — А теперь вам пора решать, кто вы, что умеете и какое оружие у вас с собой.
Джеймс Майкл Финнеган не принимал участия в обсуждении, кто кем идет и что делает. Было совершенно очевидно, что сам он идет Ахирой Кривоногом, гномом-воином — невероятно ловким в обращении с топором и молотом медлительным силачом среднего ума, невысокой мудрости и невеликого обаяния, зато выносливым настолько, что это само по себе казалось чародейством. С другой стороны…
— Да не хочу я больше идти клириком! — Дория стукнула кулаком по столу. — Дайте мне воина, вора, мага — только чтобы я хоть что-то делала. А клириком пусть идет кто-нибудь из вас.
Куллинан покачал головой.
— Кто? Единственный хоть немного продвинутый клирик среди нас — Уолтер, да и он, как я слышал, не поднялся выше четвертого уровня. — Куллинан пожал плечами. — Лучше уж ему быть вором. Проку от этого явно будет больше.
Словотский поерзал.
— У меня действительно есть персонаж-клирик. — Он лизнул большой палец и принялся просматривать свои листки-характеристики. — Точно, вот он. Но это Рудольф…
— … неумеха, — закончил за него Джейсон Паркер, только что не взвизгнув — Джеймсу Майклу даже стало щекотно. — Это несерьезно. Клирик четвертого класса в убийственном походе? Брось, Дори, надо идти тем, кто у тебя самый лучший.
Рикетти с присвистом втянул воздух.
— Почему бы не позволить ей самой решать? Если ей надоело быть клириком, если ей хочется быть кем-то другим — пускай.
— Спасибо, Рикки. — Дория обещающе улыбнулась ему.
А вот это уже странно. Рикетти всегда поддерживает Паркера, но… Конечно. Джеймс Майкл кивнул. Единственный персонаж, чей уровень выше, чем у Аристобулуса Рикетти, — клирик Дории, а Рикетти хочется быть самым продвинутым персонажем в игре.
Куллинан резко повернулся.
— И кто будет клириком? Ты?
Рикетти хмыкнул.
— А вы останетесь с одним начинающим магом? Не глупи.
Джеймс Майкл вздохнул. Если эта перепалка продлится еще хоть немного, им не останется времени на игру. А это недопустимо.
— Простите, — вмешался он. Пять пар глаз воззрились на него. — Рикки, мне кажется, ты слишком… великодушен. Обычно ты первый стоишь за сбалансированность отряда. Стоял по крайней мере, пока Дория не достигла одиннадцатого уровня.
— Да, но… — Что это за «но», Рикетти явно еще не придумал.
— Нет никаких «но». Факт в том, что у Дории Исцеляющей Длани одиннадцатый уровень. А у Аристобулуса — десятый, на уровень меньше. Уверен, Рикки, ты сумеешь справиться с завистью. Ради блага отряда. — Он повернулся к Дории. — Разумеется, если ты захочешь быть клириком.
Внезапно ему стало стыдно. Он не имел этого в виду, но Дория наверняка воспримет это, как просьбу калеки. А калекам не отказывают. Ну же, Дория, скажи нет. Ведь любому другому ты бы отказала. Отнесись ко мне, как ко всем — хоть раз. Пожалуйста.
Читать дальше