64 «Fonzies» — итальянский фаст-фуд; изготавливается из кукурузной муки и сыра; не жарится, а запекается в духовке.
65 Керкопы — пара карликов, похожих на шимпанзе, которые крадут блестящие вещи и устраивают хаос.
66 Арес — греческий бог войны; сын Зевса и Геры, сводный брат Афины. Римская форма: Марс.
67 Форкий — исконный бог морских опасностей; сын Геи; брат-муж Кето.
68 Олимпия — самое древнее и, вероятно, самое популярное святилище в Греции; родина Олимпийских игр. Расположено в западной чести полуострова Пелопоннес.
69 Пропилеи — монументальный парадный проход на главном входе (например, в храме).
70 Филипп Македонский — правитель королевства Древней Греции в Македонии с 359 г. до н.э. до его убийства в 336 г. до н.э. Отец Александра Великого и Филиппа III.
71 Пелопион — похоронный монумент Пелопсу; расположен в Олимпии, Греция.
72 Пелопс — по греческим сказаниям, сын Тантала и внук Зевса. Будучи еще ребенком, отец порезал его на кусочки, приготовил и подал богам в качестве угощения. Те распознали обман и вернули мальчика к жизни.
73 Начос — популярная закуска мексиканской кухни, представляющая собой чипсы из тортильи с различными добавками. С начос подают соусы, заправки, салаты, их также добавляют в различные блюда (вик.).
74 Немезида — греческая богиня возмездия. Римская форма: Инвидия.
75 Adidas и Nike, всемирно известные производители спортивной одежды и обуви, являются конкурентами. Ника по-английски «Nike».
76 Эспрессо (итал. espresso — под прессом) — напиток из кофе (вик.).
77 Пилос — город в Мессении, Пелопоннес, Греция.
78 Эвора — португальский город, частично окруженный средневековыми стенами, с большим количеством исторических монументов, включая Римский храм.
79 Купидон — римский бог любви. Греческая форма: Эрос.
80 Орион —охотник-гигант, ставший самым преданным и ценным последователем Артемиды. В ревнивом гневе Аполлон свел Ориона с ума кровожадностью, пока гиганта не убил скорпион. С разбитым от горя сердцем Артемида превратила своего любимца в созвездие, дабы почтить его память.
81 Хиос — пятый по величине греческий остров; находится в Эгейском море, у западного побережья Турции.
82 Кронос — младший среди всех титанов; сын Урана и Геи; отец Зевса. Убил своего отца с подачи матери. Повелитель судьбы, урожая, справедливости и времени. Римская форма: Сатурн.
83 Фартура — португальская выпечка, похожая на муравейник.
84 Португальское слово «fartura» по звучанию и написанию схоже с английским словом «fart», что в переводе на русский «пердеть» (прим. перев.).
85 Флегетон — огненная река, вытекающая из царства Аида в Тартар; поддерживает жизненную энергию грешников, чтобы те могли снова и снова переносить пытки на Полях Наказаний.
86 Ликаон — царь Аркадии, решивший проверить всезнание Зевса, принеся ему в жертву человека. Бог наказал его обращением в волка.
87 Filia Romana (лат.) — дитя Рима.
88 Лестригон — огр, монстр-каннибал с Дальнего Севера.
89 Пещера Нестора — место, где Гермес спрятал украденное у Аполлона стадо.
90 Чино (англ. Chino) — город в округе Сан-Бернардино, штат Калифорния, США (вик.).
91 Гай Вителлий Ретикулус — член Римского легиона; медик во времена Юлия Цезаря; в настоящее время Лар (призрак) в Лагере Юпитера.
92 Спартанцы — жители города Спарта; солдаты античной Спарты, прославленной своей пехотой.
93 Тофу, т. н. «соевый творог» — пищевой продукт из соевых бобов, богатый белком; та?ко — традиционное блюдо мексиканской кухни, которое состоит из кукурузной или пшеничной тортильи, наполненной разнообразной начинкой — говядиной, свининой, курятиной и др. (вик.). Возможно, тофу-тако — это тако, начиненные тофу.
94 Драконица (множ. драконицы) — рептилиеподобные гуманоиды женского пола со змеиными хвостами вместо ног.
95 Орегон — штат на северо-западе США.
96 Мания — греческий дух безумия.
Читать дальше