Владимир Кузнецов - Некрос - Языки Мертвых

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Кузнецов - Некрос - Языки Мертвых» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, Киберпанк, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Некрос: Языки Мертвых: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Некрос: Языки Мертвых»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Игра находилась в разработке еще два года (к пяти, которые были до выхода на Кикстатер), подкармливая фанатов редкими геймплей-видео и приоткрывая завесу над теми или иными фичами. Самое приятное, что она не была перезаморочена условными деталями - ее суровая аскетичность обещала игрокам челлендж, основанный прежде всего на их личных способностях, а не на тупой прокачке и покупке крутого шмота за реальные деньги.

Некрос: Языки Мертвых — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Некрос: Языки Мертвых», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Представь, как было страшно мне. Кстати, ты не умеешь лечить переломы?

- Переломы? - Куд ногтями поскреб худую, в пятнах и язвах шею. - А как ты их залечишь? Надо ждать пока кости сами срастутся.

- А быстрее нельзя?

- Если быстрее, то тебе нужен колдун или жрец. Ближайших найдешь в Аккаде или в Неребтуме. Неребтум ближе.

Понятно. Ближе, это, конечно, хорошо, но идти туда все равно надо - не за углом же он. И идти не по солнечной лужайке и с бабочками и цветочками.

- Вода есть?

Куд захихикал, почему-то старательно водя ладонями по одежде, словно вытирая их.

- А твоя кончилась, да? Я поделюсь, не бойся. С чего бы мне жадничать - я не хочу умереть из-за глотка воды. Нет, совсем не хочу.

Он полез за пазуху, но я жестом остановил его:

- Нет, сейчас не надо. Потом.

- Как скажешь, - торговец опустил руку и замер, не сводя с меня глаз.

- Ну и где искать эту реликвию? - спросил я.

- Погоди. Не спеши, - Куд переступил с ноги на ногу, глухо громыхнув своим ящиком. - Давай сначала договоримся. Как мы поделим то, что найдем?

- Поровну, - не задумываясь, предложил я. Вообще, мне было плевать, на каких условиях мы сойдемся. Содержимое сундука торговца меня интересовало даже больше, чем какой-то артефакт.

- Честное предложение! Думал, ты попросишь больше, - Куд с сухим, противным шорохом потер руки. - Только вот, не убьешь ли ты меня? Когда я покажу тебе, где реликт? Я бы хотел...

- Ты лучше скажи, как мы будем делить один артефакт на двоих?

- Очень просто, - Куд ответил сразу, без запинки, - Мы продадим его в Неребтуме. Хорошие люди - мои друзья - дадут за него достаточно денег. А деньги делятся легко, можешь не сомневаться. Это и есть моя гарантия - без меня ты не продашь его и за треть настоящей цены.

- А что у тебя в сумке за спиной?

- В сумке? - Куд снова захихикал, сел на пол и выбрался из лямок. - В сумке мои товары. Хорошие товары. Хочешь, я покажу тебе их. Ты можешь взять свою долю моим товаром, я не буду против.

- Сначала реликвия, - оборвал его я. Куд кивнул:

- Да, да, ты прав. Пойдем. Она должна быть неподалеку.

На мой взгляд, от лампы торгаша было больше вреда, чем пользы. Она забивала то слабое сияние, что было здесь повсюду, сама же освещала лишь небольшой пятачок, пару метров в диаметре. Мы шли вдоль стены, назад к норе архонта. Лезть туда мне по-прежнему не хотелось.

Но нет. Куд остановился, не дойдя до норы шагов двадцать, и принялся водить лампой вдоль украшенной рисунками стены.

-Здесь, где-то здесь, где-то здесь, совсем рядом... - бормотал он, водя рукой по шершавому, потрескавшемуся камню. - Вот оно!

Я так и не понял, что он нашел. Куд поставил фонарь на пол, достал из-за пояса небольшой нож и принялся ковырять им стену. Наконец, небольшой квадратный фрагмент поддался и выпал. Куд осторожно уложил его на пол, после чего засунул в открывшийся проем руку, потянул. Что-то тяжело заскрежетало, его ладонь извлекла наружу кольцо на толстой ржавой цепи.

- Хорошо, теперь ты, - загомонил Куд. - Навались со мной!

Он уперся плечом в стену. Я последовал его примеру. Оказывается, толкать тяжести со сломанной ногой чертовски неудобно. Я давил изо всех сил, но упирался только одной ногой. И все же, стена поддалась. Она ушла внутрь, открыв узкий, темный проем.

- Там может быть стражник, - шепотом произнес торгаш. - Иди первый. И возьми меч покороче, если есть.

- Что за стражник?

- Не знаю! Обычная нежить, таких еще в давние времена сажали охранять реликвиарии. Больше для страха, чем для защиты. Может, там вообще никого нет.

Я посмотрел на него с подозрением. Из темного проема не доносилось ни звука. Если бы так кто-то был, особенно безмозглый кадавр, он едва ли устраивал засаду. Подождал несколько секунд. Все так же тихо.

- Больше ничего добавить не хочешь?

- Нет, - мотнул он головой.

- Хорошо, - кивнул я, отставив панцербрехер к стене. Куд попятился.

- Хорошо, - повторил я.

V

From the lips of the blind man

A kiss of decay

The dawn of the iconoclast

A sharpened blade

The conspiracy of the blind - staring dead into our lives of decay

"The Conspiracy of the Blind"

Я резко шагнул к торгашу и, невзирая на боль, двумя руками схватил его за одежду и швырнул в проход. Слышал, как он, взвизгнув, упал на пол, бормоча, поднялся с колен. Ничего больше. Поднявшись, Куд направился вглубь помещения - голос его звучал все тише. Подождав еще немного, я поднял лампу и пошел за ним.

Узкий коридор вскоре вывел в круглое помещение шагов десять в диаметре. В центре стоял небольшой каменный стол - грубая гранитная плита на трех массивных тумбах, покрытая примитивной резьбой и рисунками. Темные пятна и грубо выдолбленные на поверхности каменные желоба, указывали на истинное назначение конструкции. Куд стоял рядом, изучая их.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Некрос: Языки Мертвых»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Некрос: Языки Мертвых» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Кузнецов - Ртуть и соль
Владимир Кузнецов
Владимир Кузнецов - Темные (сборник)
Владимир Кузнецов
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Кузнецов
Владимир Кузнецов - Алхимик
Владимир Кузнецов
Владимир Кузнецов - Триптих первый - Война
Владимир Кузнецов
Владимир Кузнецов - Стихи. До 30
Владимир Кузнецов
Владимир Андриенко - Хранители мира мертвых
Владимир Андриенко
владимир кузнецов - Осень на Луне
владимир кузнецов
Владимир Кузнецов - Итог дорог
Владимир Кузнецов
Отзывы о книге «Некрос: Языки Мертвых»

Обсуждение, отзывы о книге «Некрос: Языки Мертвых» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x