Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кассандра Клэр - Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Жанр: Фэнтези, Фантастические любовные романы, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Город священного огня (др. перевод) (ЛП): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

– ΕRCHOMAI, – СКАЗАЛ СЕБАСТЬЯН. Я иду. В мир Сумеречных Охотников возвращается тьма. Пока основа их общества рушится, Клэри, Джейс, Саймон и их друзья должны сплотиться, чтобы побороть худшее зло, с которым приходилось встречаться Нефилимам: родным братом Клэри. Ничто в мире не может его победить – может, им поискать способ в ином мире? Многие лишатся жизней, пожертвуют любовью, и весь мир изменится в шестой и последней части в серии «Орудия Смерти»! Переведено для группы: http://vk.com/e_books_vk  

Город священного огня (др. перевод) (ЛП) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Изабель захихикала, и Саймон почувствовал, как под ним подрагивается кровать.

– Ладно, я не ожидала, что ты так увлечешься.

– Лорд Монтгомери всегда превосходит ожидания, – сказала Сайман, обхватывая Изабель за талию, и перекатываясь с ней так, что теперь она оказалась под ним, и ее темные волосы распластались по подушке.

– Матери, заприте своих дочерей, потом – своих служанок, потом заприте себя. Лорд Монтгомери вышел на охоту на женщин.

Изабель обхватила руками его лицо.

– Мой лорд, – сказала она, ее глаза блестели. – Боюсь, что я больше не могу выносить ваших чар и вашей мужественности. Пожалуйста, делайте со мной все, что хотите.

Саймон не был уверен, как бы поступил Лорд Монтгомери, но он знал, чего хочет он. Он наклонился и прижался к ее губам в долгом поцелуе. Она раскрыла свои губы, и вдруг все превратилось в сладкий темный жар, губы Изабель скользили по его губам, сначала дрязняще, затем сильнее. Она пахла так же, как и всегда, одурманивающим запахом роз и крови. Он прижался губами к пульсирующему местечку у нее на шее, нежно покусывая одними губами, и Иззи стала ловить ртом воздух. Ее руки коснулись его рубашки, и он начал переживать, что она без пуговиц, но Изабель схватилась своими сильными руками за ткань и разорвала рубашку пополам, оставляя ее болтаться на его плечах.

– Боже, эта штука рвется, как бумага, – воскликнула она, стягивая с себя свой топ. Она успела снять его на половину, когда открылась дверь, и в комнату вошел Алек.

– Иззи, ты… – начал он. Выпучил глаза и попятился назад, до тех пор, пока головой не врезался в стену позади себя. – Что он здесь делает?

Изабель натянула свой топ назад и посмотрела на брата.

– Ты теперь не стучишься?

– Это… это моя спальня! – прошипел Алек. Казалось, он старался не смотреть на Иззи и Саймона, которые на самом деле были в очень компрометирующем положении. Саймон быстренько скатился с Изабель, которая села, стряхивая с себя невидимые пушинки. Саймон поднимался намного медленнее, пытаясь держать вместе разорванные края рубашки.

– Почему вся моя одежда на полу? – спросил Алек.

– Я пыталась найти что-нибудь одеть Саймону, – объяснила Изабель. – Морин напялила на него кожаные штаны и мешковатую рубашку, потому что он был ее рабом из любовного романа.

– Он был ее что?

Ее рабом из любовного романа, – повторила Изабель, будто Алек был конкретным тормозом.

Алек тряхнул головой так, словно видел плохой сон.

– Знаешь что? Не объясняй. Просто – оденься, вы оба оденьтесь.

– Ты ведь не уйдешь, так? – спросила Изабель сердито, соскальзывая с кровати. Она подняла свою куртку и накинула ее на плечи, потом швырнула Саймону зеленый свитер. Он с радостью надел его на себя взамен той поэтической рубахи, которая все равно превратилась в веревочки.

– Нет, это моя комната, кроме того, мне надо с тобой поговорить, Изабель . – Голос Алека был резким. Саймон схватил джинсы и обувь с пола и отправился в ванну, чтобы переодеться, специально тратя на это много времени. Когда он вернулся, Изабель сидела на мятой постели, выглядевшая натянутой и напряженной.

– Значит, они опять открывают Портал, чтобы перевести всех? Хорошо.

– Хорошо, но что я почувствовал – Алек неосознанно положил свою руку на предплечье, около его руны парабатай – не есть хорошо. Джейс не умер, – торопливо добавил он, когда Изабель побледнела, – Я бы знал, если бы это было так. Но что-то случилось. Думаю, что-то, связанное с небесным огнем.

– Ты знаешь, в порядке ли он сейчас? И Клэри? – спросила Изабель.

– Постой, ну-ка – вмешался Саймон, – что там с Клэри? И Джейсом?

– Они прошли через Портал, – сказала сухо Изабель, – чтобы сражаться в Цитадели.

Саймон понял, что он подсознательно дотронулся до золотого кольца на своей правой руке, и зацепился за него пальцами.

– Они не слишком молоды?

– На самом деле им не давали разрешения, – Алек прислонился к стене. Он выглядел уставшим, под глазами синяки. – Консул пыталась остановить их, но не успела.

Саймон повернулся к Изабель.

– И ты мне не сказала?

Изабель не стала встречаться с ним глазами.

– Я знала, что ты будешь в шоке.

Алек переводил взгляд с Изабель на Саймона.

– Ты ему не рассказала? – спросил он. – О том, что случилось в Гарде?

Изабель сложила руки на груди и выглядела дерзкой.

– Нет, я столкнулась с ним на улице, и мы поднялись наверх, и… и, это не твое дело.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)»

Обсуждение, отзывы о книге «Город священного огня (др. перевод) (ЛП)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x