• Пожаловаться

Robert Jordan: A Grande Caçada

Здесь есть возможность читать онлайн «Robert Jordan: A Grande Caçada» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фэнтези / на португальском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Robert Jordan A Grande Caçada

A Grande Caçada: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Grande Caçada»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A Roda do Tempo gira, e Eras vêm e vão, deixando memórias que se transformam em lendas. Há séculos os menestréis narram a Grande Caçada à Trombeta de Valere, que muitos pensavam não passar de uma história, e agora foi encontrada. Ela seria usada para convocar heróis mortos de seus túmulos para lutar contra o Tenebroso, mas alguém a roubou. Rand al’Thor, Mat Cauthon e Perrin Aybara juntam-se aos soldados shienarianos, dispostos a sacrificar a própria vida para recuperar o artefato. No entanto, há algo que Rand teme ainda mais do que as forças do Tenebroso: a mácula de saidin. Rand sabe que está condenado à loucura e à morte e se pergunta se conseguirá ajudar seus amigos antes que isso aconteça ou se será ele próprio o responsável por destruí-los.

Robert Jordan: другие книги автора


Кто написал A Grande Caçada? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

A Grande Caçada — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Grande Caçada», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

O resto das roupas — a maioria do que ganhara, na verdade —, Rand enfiou de volta no armário. Não havia necessidade de deixar evidências de sua fuga para serem encontradas pela primeira pessoa que enfiasse a cabeça quarto adentro depois que ele partisse.

Ainda franzindo a testa, ele se ajoelhou ao lado da cama. As plataformas azulejadas sobre as quais as camas repousavam eram fornalhas onde a pequena fogueira era abafada para durar a noite toda, mantendo a cama aquecida durante a pior noite do inverno de Shienar. As noites eram ainda mais frias do que ele estava acostumado naquela época do ano, mas, por ora, os cobertores bastavam. Abrindo a porta da caixa de lenha, ele retirou uma sacola que não poderia deixar para trás. Ficou feliz por não ter ocorrido a Elansu que alguém poderia guardar roupas ali dentro.

Colocando o embrulho sobre a cama, desatou uma ponta e abriu-a um pouco. Era o manto de um menestrel virado do avesso de forma a ocultar as centenas de retalhos que o cobriam, retalhos de todos os tamanhos e cores imagináveis. O manto em si já era bem chamativo, pois os retalhos eram o símbolo de um menestrel. Foram o símbolo de um menestrel.

Dentro do manto havia duas caixas de couro. A maior continha uma harpa, que ele nunca tocara. A harpa não era para as mãos desajeitadas de um garoto de fazenda . A outra, comprida e fina, continha a lauta folheada a ouro e prata que usara mais de uma vez para ganhar jantar e hospedagem desde que saíra de casa. Thom Merrilin lhe ensinara a tocar aquela lauta antes de morrer. Rand nunca conseguia tocá-la sem se lembrar de Thom, com olhos de um azul intenso e longos bigodes brancos, en fiando o manto embrulhado em suas mãos e gritando para que ele corresse. Depois o próprio Thom havia corrido para enfrentar o Myrddraal que viera matá-los, com as facas surgindo magicamente em suas mãos, como se ele estivesse fazendo uma apresentação.

Com um arrepio, ele refez o embrulho.

— Isso tudo acabou. — Ao pensar no vento no alto da torre, acrescentou: — Coisas estranhas acontecem assim tão perto da Praga. — Ele não tinha muita certeza de que acreditava nisso, não do mesmo jeito que Lan. De qualquer modo, já estava mais que na hora de ir embora de Fal Dara, independentemente da chegada do Trono de Amyrlin.

Ele vestiu o casaco que deixara separado. Era de um verde bem escuro e o fazia lembrar-se das florestas em casa, na fazenda de Tam na Floresta do Oeste, onde havia crescido, e no manguezal onde aprendera a nadar. Depois afivelou a espada com a marca da garça na cintura e pendurou a aljava abarrotada de flechas do outro lado. Seu arco, sem corda, estava encostado em um canto, junto com os de Mat e Perrin. O bastão de madeira era dois palmos mais alto que ele. Ele o fizera sozinho, depois de chegar a Fal Dara, e, além dele, apenas Lan e Perrin tinham força suficiente para usá-lo. Depois de enfiar os cobertores enrolados e o novo manto nas dobras dos outros embrulhos, tirou-os do ombro esquerdo, jogou-os sobre as cordas e pegou o arco. Deixe o braço da espada livre , pensou. Tente fazê- los pensar que é perigoso. Talvez alguém acredite .

Ao abrir devagar a porta, deparou com o corredor quase vazio. Um serviçal de libré passou correndo, sem nem sequer olhar para Rand. Assim que os passos apressados do homem deixaram de ser ouvidos, Rand se esgueirou para o corredor.

Tentou caminhar com naturalidade, despreocupado, mas sabia que os alforjes no ombro e as trouxas nas costas faziam com que parecesse ser exatamente o que era: um homem partindo em uma jornada, sem intenção de retornar. As trombetas tornaram a soar, mais fracas ali dentro da fortaleza.

Ele tinha um cavalo, um garanhão baio, no estábulo norte, que se chamava Estábulo do Senhor. Era próximo de um dos portões menores da fortificação, usado por Lorde Agelmar quando ele saía para cavalgar. Mas nem o senhor de Fal Dara nem ninguém de sua família cavalgariam hoje, e o estábulo deveria estar vazio, a não ser pelos cavalariços. Havia duas maneiras de chegar ao Estábulo do Lorde a partir do quarto de Rand. Uma delas o faria dar a volta por toda a fortaleza, passando por trás do jardim particular de Lorde Agelmar para então sair do outro lado e passar direto por dentro da forja, que agora, por certo, estaria igualmente vazia, até o pátio do estábulo. Seria tempo suficiente para que algumas ordens fossem dadas se alguém iniciasse uma busca por ele, antes mesmo de Rand chegar ao seu cavalo. O outro caminho era bem mais curto: passava primeiro pelo pátio externo, onde o Trono de Amyrlin estava chegando naquele instante, com mais de uma dezena de Aes Sedai.

Ficou com a pele toda arrepiada só de pensar: ele já vira mais Aes Sedai do que o suficiente para uma vida inteira. Só uma já era demais. Assim diziam todas as histórias, e ele comprovara com a experiência. Mas não ficou surpreso por seus pés o levarem até o pátio externo: ele jamais veria a lendária Tar Valon, não podia correr esse risco, nem agora nem nunca, mas podia ver o Trono de Amyrlin de longe, antes de partir. Seria o mesmo que ver uma rainha. Não deve ser muito perigoso dar só uma espiada de longe. Vou continuar andando e terei ido embora antes mesmo que ela saiba que estive aqui .

Ele abriu uma porta pesada com correias de ferro que dava para o pátio externo e adentrou o silêncio lá fora. As pessoas se aglomeravam ao longo da passarela da guarda, no alto de cada muralha, formando uma verdadeira floresta de gente: soldados de rabo de cavalo, criados de libré e serviçais ainda com os pés sujos de lama estavam colados uns nos outros, e crianças se sentavam nos ombros dos pais para ver por cima da multidão ou se espremiam para espiar por entre cinturas e tornozelos. Cada sacada para arqueiros estava mais lotada que um barril de maçãs, e rostos apareciam até nas seteiras nas paredes, que serviam para atirar flechas. Uma multidão cercava o pátio, formando uma segunda muralha, e todos observavam e aguardavam em silêncio.

Ele abriu caminho pela multidão ao longo da muralha, diante das barracas dos ferreiros e dos flecheiros que davam a volta ao longo do pátio — Fal Dara era uma fortaleza, não um palácio, apesar do tamanho e de seu esplendor austero, e tudo nela era destinado à defesa — murmurando desculpas às pessoas em quem esbarrava. Algumas olhavam ao redor, franzindo a testa, e poucas notavam seus alforjes e sacolas, mas ninguém quebrava o silêncio. A maioria sequer tentava ver quem havia esbarrado nelas.

Ele conseguia enxergar por cima das cabeças da multidão com facilidade, o suficiente para saber o que estava se passando no pátio. Do lado de dentro, logo em frente ao portão principal, um grupo de catorze homens se enfileirava ao lado de seus cavalos. Não havia dois deles com armaduras ou espadas iguais, e nenhum se parecia com Lan, mas Rand não tinha dúvidas de que eram Guardiões. Havia rostos redondos, quadrados, compridos e inos, mas todos tinham o mesmo olhar, como se vissem coisas que os outros homens não viam, ouvissem coisas que os outros homens não ouviam. Parados na posição descansar, eles pareciam tão letais quanto uma matilha de lobos. Só havia uma coisa em comum entre eles: todos vestiam o manto de cores mutáveis que Rand vira pela primeira vez nas costas de Lan, o manto que quase sempre parecia camuflar-se no que quer que estivesse atrás dele. Tantos homens usando aqueles mantos não era algo fácil de se olhar nem era bom para o estômago.

A alguns passos na frente dos Guardiões, uma fileira de mulheres estava de pé, perto de seus cavalos, com os capuzes dos mantos abaixados. Agora ele conseguia contá-las: eram catorze. Catorze Aes Sedai. Tinham que ser. Eram altas e baixas, magras e gordas, morenas e louras, com cabelos curtos e compridos, soltos e caindo às costas ou presos em tranças, e suas roupas eram tão diferentes entre si quanto as dos Guardiões, com cortes e cores tão variados quanto as mulheres que as vestiam. No entanto, elas também tinham algo em comum, uma semelhança que só era óbvia quando ficavam paradas daquele jeito, uma ao lado da outra. Pareciam não ter idade definida. Àquela distância, Rand diria que todas eram jovens, mas sabia que, se chegasse mais perto, elas seriam como Moiraine. Tinham uma aparência que ao mesmo tempo era e não era jovem, a pele lisa e sem rugas, mas rostos maduros demais para serem novas, e olhos que já tinham visto demais.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Grande Caçada»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Grande Caçada» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Robert Jordan: El ojo del mundo
El ojo del mundo
Robert Jordan
Robert Jordan: El señor del caos
El señor del caos
Robert Jordan
Robert Jordan: Cuchillo de sueños
Cuchillo de sueños
Robert Jordan
Robert Jordan: Un recuerdo de luz
Un recuerdo de luz
Robert Jordan
Robert Jordan: As Chamas do Paraíso
As Chamas do Paraíso
Robert Jordan
Отзывы о книге «A Grande Caçada»

Обсуждение, отзывы о книге «A Grande Caçada» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.