Александр Слепаков - Повесть о советском вампире

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Слепаков - Повесть о советском вампире» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Эксмо, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Повесть о советском вампире: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Повесть о советском вампире»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вампирские страсти взрывают тихую жизнь советского села. Где-то там космонавтов запускают, искусственный интеллект в помощь обычному создают и опережают в области балета весь мир. А тут человек встал из могилы и пьет кровь. Развитой социализм на дворе, разве так можно? Партийные органы должны реагировать, а как? Попа звать? Но что-то надо делать, потому что очень страшно. Вампир берет себе женщину, из университетских, приехавших из города. Ослепленный страстью местный милиционер идет по следам – вампира, женщины и собственного неразделенного чувства. Он хочет ее спасти, но она не хочет быть спасенной. А что делать самому вампиру?

Повесть о советском вампире — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Повесть о советском вампире», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А что это за взрывы? – спросил он. – Война началась?

– Это на том берегу, – объяснила Иевлева.

Он долго смотрел на реку, а потом сказал:

– Я ее себе представлял по-другому.

Участковый отстегнул кобуру с пистолетом и протянул майору. Майор взял кобуру и сказал участковому:

– Продолжим этот разговор на поверхности. Пока один-ноль. Давно меня никто в нокаут не посылал.

– Я думал, что вы ее убьете, как ту собаку, – сказал участковый.

– Вы тут лишились остатков мозгов, того немногого, что у вас было, – сообщил майор. – Надо же хоть немного пытаться думать головой.

– Извиняюсь, товарищ майор, – виновато произнес участковый.

– Вы подняли руку на старшего по званию при исполнении обязанностей, – четко, без эмоций произнес майор. – Тут извинениями не отделаешься.

– Так точно, – ответил участковый.

– Это из-за меня, – повторила Иевлева.

Майор обернулся к ней и спросил:

– А где ваш спутник?

– Там, – сказала Иевлева, показав на тот берег, и объяснила: – Он сюда спустился, чтобы навсегда уйти. История с вампиром закончена.

– Вы знаете, как отсюда выйти? – спросил майор.

– Да, – ответила Иевлева, – могу выйти и вас вывести.

– Вверх по коридорам через Дарьинку? – спросил майор.

– Нет, – ответила Иевлева, – тут есть короткий путь. Выход недалеко от Аксая.

– Кобяковы лабиринты, – отозвался майор, – неприятное место. Мы-то с вами пройдем. А эти двое могут иметь проблемы. Но сначала я должен убедиться, что он не вернется. Покажите мне, где он переправился.

– Да, пожалуйста, – сказала Иевлева, – идите за мной.

Они пошли по берегу реки и остановились там, где Иевлева прощалась с Фроловым и откуда он прыгнул в воду. Майор осматривал это место, потирая ушибленный затылок. Потом сказал:

– Звучит неприятно, но придется и нам переправиться на тот берег. Мы пойдем с участковым, а вы, Боря, охраняйте женщину.

– Вы с ума сошли! – сказала Иевлева. – Туда живым нельзя.

– У меня приказ, – сказал майор. – И я люблю все доводить до конца. Я знаю, что он отсюда прыгнул в воду. Но я не знаю, на каком берегу он выплыл, на этом или на том. Я вам верю, конечно, но я обязан убедиться.

Он обернулся к участковому и спросил:

– Поплывете со мной, товарищ лейтенант?

– Так точно, товарищ майор, – отчеканил участковый.

– У меня приказ, товарищ майор, от вас под землей ни на шаг, – обратился спелеолог.

– А я вам приказываю остаться, охранять гражданку, пока мы не вернемся, – сказал майор. – Мы только обследуем берег.

Тут они увидели, что вдоль противоположного берега на лодке плывет монах. Майор окликнул его, монах повернул лодку и очень быстро приплыл к ним на этот берег.

– Батюшка, – обратился к нему майор, – перевези нас на тот берег и обратно.

– Обратно? – удивился монах. – Обратно зачем?

– Нам надо на время.

– На время? – переспросил монах. – Да ты смеешься надо мной.

– Мы только сойдем на берег и сразу вернемся, – сказал майор.

– Во-первых, сразу может не получиться, – возразил монах. – Во-вторых, нечего вам там делать.

– Мы на службе, – сказал майор, – у нас приказ.

– Ну, смотрите, – ответил на это монах, – я предупредил.

Майор и участковый залезли в лодку. И она заскользила по поверхности. Перед тем как выйти на берег, майор протянул участковому кобуру с пистолетом:

– Потом разберемся, – сказал он.

Они вылезли из лодки, и участкового поразило, насколько здесь все было непохоже на то, что было видно с другого берега. Здесь было совсем светло. Была видна дорога, дома вдоль нее. Вообще нельзя было представить, что находишься под землей. Вверху было что-то вроде неба. И оттуда спускался свет.

60. По ту сторону реки мертвых

По дороге, по направлению к ним, шел на рысях казачий эскадрон. На казачьих папахах издали ясно были видны красные ленты. Командир эскадрона, немолодой казак с рыжими усами, съехал с дороги, несколько казаков повернуло за ним. Эскадрон остановился:

– Что, ваше благородие, – спросил командир эскадрона с недоброй усмешкой, – заблудился?

– Я – не ваше благородие, а товарищ майор. Так ко мне и обращайтесь, – отрезал майор.

– Мы таких товарищей в погонах, – ответил командир эскадрона, – посекли вчера в Гремучей балке. Посекли мы их и, стало быть, там же и закопали. А ты откуда взялся?

– Я с того берега, – ответил майор.

– Какой же ты товарищ, если у тебя погоны? – спросил командир эскадрона.

– Долго объяснять! Звезду на погонах видишь? – показал Ершов. – Еще на вот это, посмотри. – Майор протянул командиру красную книжечку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Повесть о советском вампире»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Повесть о советском вампире» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Повесть о советском вампире»

Обсуждение, отзывы о книге «Повесть о советском вампире» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x