Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Екатерина Ивицкая - Плывущие облака (СИ)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Плывущие облака (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Плывущие облака (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В первой части рассказывается о жизни главной героини - Кагеро. Она Мастер Меча и правит княжествами, которые получила в наследство от родителей и погибшего мужа, и пытается найти виновников смерти мужа, чтобы отомстить. Она еще не знает, что убийца - ее дядя, который, по праву старшего родственника, теперь вынуждает Кагеро выйти замуж за князя Ооками. Его цель - приумножить состояние племянницы и позднее, убив ее, получить контроль над деньгами и землями. Выяснив правду, Кагеро решает бросить дяде вызов, но он узнает о намерениях племянницы, крадет дочь Кагеро и увозит на другой материк.  

Плывущие облака (СИ) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Плывущие облака (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Она остановилась, чтобы набрать воздуха в легкие, но продолжить не смогла, так как поймала тяжелый взгляд матери.

- Ты все сказала? - вежливо, но холодно спросила Кагеро.

Только по ее впившимся в ладони ногтям можно быль понять, что стоит ей держать себя в руках. Кицуне кинула тревожный взгляд на деда, увидела, что тот предостерегающе кивнул, и повторила его жест.

- Что еще было в письме? - Татегами перевел разговор в рабочее русло. - Я не верю, что он осмелился сделать тебе такое предложение в обход меня без дополнительных условий.

- Там были дополнительные условия, - Кагеро горько усмехнулась. - На тот случай если я откажусь. Достаточно веские, чтобы я поняла, в какую ловушку угодила.

Она кинула короткий взгляд в сторону Кицуне, намекая, что не будет развивать эту тему в присутствии дочери.

- Когда тебе надо дать ответ?

- Завтра с восходом солнца.

- Спешит, однако.

Кагеро встала из-за стола, положила все бумаги в пакет, задвинула стул и посмотрела в упор на дочь.

- Я больше не собираюсь обсуждать эту тему. Твое мнение я знаю, спасибо, что была искренна со мной. В любом случае завтра мы уезжаем на остров. Так что продолжайте собирать вещи, - она развернулась и пошла к двери.

- А как же обед? - крикнул ей вслед отец.

- Я не голодна, - бросила Кагеро, выходя из комнаты.

* * *

Солнце уже почти исчезло за горизонтом, оставляя на темной воде золотистые блики. Большой лев с седеющей гривой осторожно шел по камням, которые то ли по прихоти природы, то ли по желанию хозяйки врезались в водную гладь, позволяя пройти по ним далеко в море. На самом последнем большом камне неподвижно сидела Кагеро. Казалось, что в ее зрачках горят последние лучи заходящего солнца. Ветер легко перебирал ее распущенные черные волосы, укладывая их в незамысловатые прически.

- Я знала, что ты придешь, - произнесла Кагеро, не поворачивая головы.

- А я знал, что ты, как всегда, будешь искать уединения там, где сходятся три стихии, - Татегами принял свой человеческий облик и попытался устроиться на близлежащих камнях. - Какие он поставил тебе условия?

- Если я отказываюсь, он уничтожает партию лекарственных препаратов, без которых Проклятая долина не продержится и трех недель. Если бы я могла доказать, что именно он наслал на них эпидемию Язвенной лихорадки! Но ведь Незуми всегда действует через подставных лиц! Отсутствие магии он с лихвой компенсирует наличием денег.

- Сколько время у тебя займет приготовить новую партию?

- Зелье настаивается месяц, - горько усмехнулась Кагеро. - К тому времени в долине останется в живых хорошо если половина. А то и меньше... Я уже не говорю о том, что лихорадка распространится по всей территории. Только объединенных войск, которые придут выжечь мои земли, мне не хватает для полного счастья. Вот я и выбираю из двух зол меньшее.

- И что ты надумала?

- Пока ничего. Просчитываю варианты возможного перехвата зелья, приготовления схожего по действию...

- И?

Кагеро покачала головой.

- Я слышал об Ооками, он неплохой человек. В речах Кицуне действительно было много правильных слов. Ты еще достаточно молода, чтобы начать новую жизнь...

- Отец! - воскликнула она. - Ты не хуже меня знаешь, как долго проживет Ооками, если женится на мне. За последние годы на меня было совершено три покушения, я дважды дралась на подставных дуэлях, причем ты прекрасно помнишь, как долго меня штопал после второй. Если мне придется присматривать еще и за Ооками... Я не хочу, чтобы и его смерть была на моей совести.

- Насколько мне известно, ты никого не убила...

- Ты прекрасно понял, о чем я... Не надо делать вид, что я тут не причем. У меня впереди еще целая ночь. Я приму то решение, которое сочту наиболее правильным, исходя из сложившейся ситуации, и дальше буду действовать по правилам новой игры.

- Если тебе будет нужен совет, ты знаешь, где меня найти, - вставая, произнес Татегами. - Но если тебе интересно мое мнение, я бы принял предложение Незуми...

Не дожидаясь ответа дочери, Татегами упал на четвереньки и, едва коснувшись земли, превратился во льва. Сделав несколько прыжков в сторону земли, лев передумал и прыгнул в воду, решив искупаться в теплой вечерней воде. Глядя, как большой кот вылезает на сушу и отряхивает мокрую гриву, Кагеро невольно улыбнулась и послала навстречу отцу поток теплого воздуха, который моментально высушил свалявшиеся прядки и растрепал шерсть, приведя гриву в еще больший беспорядок. Лев недовольно рыкнул, пытаясь ухватить поток воздуха клыками, но, поняв бесполезность сего мероприятия, погрозил дочери кисточкой хвоста и в несколько прыжков исчез в темном лесу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Плывущие облака (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Плывущие облака (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Плывущие облака (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Плывущие облака (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x