Он услышал шаги ратидов за спиной, кожей ощутил, как волнуется воздух — это меч опускался на левое плечо. Он тут же поднырнул, отклоняясь вправо. И упал, поворачиваясь, вытягивая руки с мечом. Лезвие оказалось над толстыми запястьями бешено опускавшего свой меч воина и отрубило их, а затем прошло по животу, от пупка к краю ребер, где покинуло плоть.
Карса еще продолжал падать и одновременно разворачиваться. Меч с трудом покинул тело убитого ратида, ударил в землю, попутно задев ногу второго воина.
Тут почва с силой молота ударила Карсу в правое плечо. Он покатился, прижав к себе оружие, тем самым отклонив выпад раненого ратида. Не полностью — правое бедро пронзила боль. Он оказался вне досягаемости последнего врага — но тот и сам пытался убежать, вопя и сильно хромая.
Карса встал на четвереньки. Из правой ноги хлынула кровь, левый бок нестерпимо заломило, как и спину в области правой лопатки, и левое бедро, в котором все еще сидел длинный нож.
Он увидел, что оказался перед юнцом.
Не более сорока лет, еще не выросший, тощий — таковы все Неготовые. Глаза полнятся ужасом.
Карса моргнул и повернулся, чтобы подойти к колченогому воину.
Тот вопил уже совсем нестерпимо; Карса увидел, что Байрот и Делюм подоспели и вступили в игру, отрубив противнику вторую ногу и обе руки. Ратид валялся на земле между ними, дергая обрубками и поливая траву кровью.
Карса оглянулся и увидел, что мальчик мчится в сторону леса. Воевода улыбнулся.
Байрот и Делюм молотили мечами по дергающемуся ратиду, отсекая куски конечностей.
Они разозлились, понимал Карса. Он ничего им не оставил. Не обращая больше внимания на спутников и жестокую пытку, он вытащил разделочный нож из бедра. Кровь полилась обильно, но без пульсации, что означало: важные артерии не задеты. Нож в левом боку скользнул по ребрам и вонзился неглубоко, между кожей и поверхностным слоем мускулов. Он выдернул клинок и отбросил в сторону. Последний нож глубоко сидел в спине, и не сразу удалось ему найти верный захват и вытащить лезвие за липкую рукоятку. Более длинное лезвие достигло бы сердца. Но и так это оказалось самой болезненной из ран. Однако порез на бедре и ягодице куда опаснее. Его необходимо тщательно зашить, и ходьба, как и скачка, долгое время будет болезненной.
Потеря крови или роковой удар заставили замолчать последнего ратида. Карса услышал тяжелые шаги Байрота. Еще один крик показал, что Делюм проверяет упавших.
— Воевода. — Гнев заставил голос звучать резко.
Карса не спеша повернулся. — Байрот Гилд.
Лицо грузного воина было темным. — Ты позволил юнцу сбежать. Нужно поймать его, а это будет нелегко. Мы не знаем здешних земель.
— Я хотел, чтобы он убежал.
Байрот скривился.
— Ты у нас умнее всех, — подчеркнул Карса. — Так почему ты так сердишься?
— Он добежит до деревни.
— Да.
— И расскажет о нападении. Трое воинов — уридов. Все разозлятся, начнут приготовления. — Байрот позволил себе улыбнуться. — Начнется охота на троих уридов. Пеших. Малец будет в этом уверен. Будь у нас, уридов, кони, мы напали бы верхом. Трое против восьмерых — это какое-то безумие. Охота решит, что надо искать троих пеших, и действовать будет соответственно.
Делюм подошел к ним. Лицо его было непроницаемо.
Карса сказал: — Пора заговорить и Делюму.
— Я готов, Воевода. Ты поместил образ в память того юноши. Он затвердеет, его краски не померкнут, а станут лишь ярче. Эхо криков будет грохотать в черепе. Знакомые лица, искаженные предсмертной мукой. Этот юнец, Карса Орлонг, вырастет. Он не захочет быть ведомым, он станет вожаком. Так и будет. Никто не бросит вызов его ярости, сияющему дереву воли и маслу желания. Карса Орлонг, ты породил врага племени Урид, такого врага, перед которым побледнеют все прошлые.
— И однажды, — ответил Карса, — вождь Ратида склонится передо мной. Клянусь в этом здесь, на крови его родичей. Клянусь.
Воздух вдруг похолодел. Над поляной повисла тишина, лишь мухи деловито жужжали.
Глаза Делюма широко раскрылись, на лице читался страх.
Байрот отвернулся. — Такая клятва сокрушит тебя, Карса Орлонг. Ни один ратид не склонится перед уридом. Разве что ты привяжешь безжизненное тело к пню. Ты желаешь невозможного. Это дорога к безумию.
— Одна клятва среди многих, мною произнесенных. И каждая будет исполнена. Станьте свидетелями, если посмеете.
Байрот глядел на серую шкуру и ободранный череп медведя — трофеи ратидов. Затем глянул на Карсу. — У нас есть выбор?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу