Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колдунья из Даршивы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колдунья из Даршивы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...

Колдунья из Даршивы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колдунья из Даршивы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ну? — окликнул его Белгарат.

— С этим бортом вроде бы все в порядке, — отозвался Дарник. — Проверим другой. — Он снова нырнул в зеленоватую воду, проделал ту же процедуру с другим бортом, ненадолго появился на поверхности и нырнул в третий раз, чтобы обследовать внутренность баржи. После этого он осмотрел зияющее отверстие у носа. — Дерево достаточно крепкое, — сообщил Дарник, вернувшись к друзьям, — и повреждение не особенно значительное. Думаю, я могу заделать дыру достаточно надежно, чтобы мы смогли переправиться через реку. Только сначала нужно разгрузить баржу.

— Разгрузить? — встрепенулся Шелк. — А что там за груз?

— Бобы, — ответил Дарник. — Полные мешки. Большая их часть порвалась, когда бобы разбухли в воде.

Шелк громко застонал.

— Может быть, они принадлежали кому-то другому, Хелдар, — утешила его Бархотка.

— Ты пытаешься острить?

— Я помогу тебе, Дарник, — предложил Гарион, начиная стаскивать тунику. Кузнец заколебался.

— Спасибо, Гарион, — сказал он, — но я видел, как ты плаваешь. Лучше оставайся на берегу. Мы с Тофом как-нибудь справимся.

— Как ты собираешься вытащить ее из воды? — спросил Сади.

— У нас ведь есть лошади. Когда мы развернем лодку, они смогут вытащить ее на берег.

— А зачем ее разворачивать?

— Потому что дыра у нее на носу. Нам нужно, чтобы вода вытекла из лодки, когда мы начнем ее вытаскивать. Целый табун лошадей не сможет сдвинуть ее с места, если в ней будет полно воды.

— Да, об этом я не подумал.

Тоф отложил посох, сбросил одеяло и прыгнул в реку.

Эрионд тоже начал снимать тунику.

— А вы куда собрались, молодой человек? — осведомилась Полгара.

— Хочу помочь им разгрузить лодку, Полгара, — ответил он. — Я хорошо плаваю. Мне пришлось много практиковаться, помнишь? — И Эрионд тоже бросился в воду.

— Что он имел в виду? — спросила Бархотка. Полгара тяжело вздохнула.

— Когда Эрионд был маленьким мальчиком, то жил со мной и Дарником в Долине. Там протекал ручей, в котором он постоянно плавал и нырял.

— А, понятно.

— Им понадобятся доски, чтобы заделать дыру, — прервал их Белгарат. — В полумиле вверх по реке мы проходили мимо сарая. Давайте вернемся назад и разберем его.

Солнце уже давно зашло, когда Дарник вытащил на берег затонувшую баржу. На сей раз природа пошла им навстречу — этим вечером не было бури. Они развели на берегу костер, при свете которого кузнец, Тоф и Эрионд принялись за работу.

Шелк угрюмо бродил вокруг баржи.

— Это мои бобы, — непрестанно бормотал он.

— Твои баржи отлично экипированы, Шелк, — заметил Дарник. — На носу я обнаружил все, что мне нужно: гвозди, бочонок смолы и даже хорошую пилу. Мы спустим баржу на воду еще до утра.

— Рад это слышать, — мрачно буркнул Шелк. — Это противоестественно!

— В чем проблема, Хелдар? — спросила Бархотка.

— Обычно, когда мне нужна лодка, я ее краду. Использовать собственную баржу кажется мне аморальным.

Бархотка весело рассмеялась и потрепала его по щеке.

— Бедняжка! — сказала она. — Должно быть, очень тяжело быть таким щепетильным.

— Давайте начинать готовить ужин, дамы, — позвала женщин Полгара.

Покуда Дарник, Тоф и Эрионд заделывали дыру, а Полгара, Сенедра и Бархотка занимались ужином, Гарион, Шелк и старые волшебники притащили бревна, доски и стали делать примитивные весла. Они продолжали работать даже во время еды. Гариону казалось, что все идет, как надо. Все его друзья были рядом с ним, и каждый занимался каким-нибудь делом. Простая физическая работа отвлекала Гариона от тревожных мыслей.

Покончив с ужином, женщины принесли из реки воду и нагрели ее горячими камнями. Потом они удалились в палатку, где устроили импровизированную баню.

Около полуночи Гарион спустился к реке вымыть руки. Сенедра сидела неподалеку, машинально пропуская песок сквозь пальцы.

— Почему бы тебе немного не поспать? — спросил ее Гарион.

— Я могу не спать столько же, сколько ты, — ответила она.

— Не сомневаюсь, что можешь, но зачем?

— Не опекай меня, Гарион. Я не ребенок.

— Я имел возможность в этом убедиться, — хитро усмехнулся Гарион.

Сенедра густо покраснела.

Гарион поднялся и поцеловал жену.

— Поспи, дорогая, — сказал он ей.

— А что вы там делаете? — спросила она, посмотрев на берег, где все еще работали остальные.

— Мы делаем весла. Если мы просто столкнем баржу в реку, течение унесет ее в Гандахар.

— Тогда спокойной ночи. — Сенедра потянулась и зевнула. — Почему бы тебе не принести мне одеяло, прежде чем вернуться к своим веслам?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колдунья из Даршивы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колдунья из Даршивы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Властелин мургов
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Последняя игра
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Обитель чародеев
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - В поисках камня
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Сапфирная роза
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Рубиновый рыцарь
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Алмазный трон
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона
Дэвид Эддингс
Отзывы о книге «Колдунья из Даршивы»

Обсуждение, отзывы о книге «Колдунья из Даршивы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x