Гарион внезапно ощутил пульсацию у бедра и с недоумением уставился на кожаный мешочек, в котором носил Шар. В его ушах слышался сердитый звон, непохожий на обычное жужжание Шара.
— Что за странный звук? — осведомился Сенджи. Гарион развязал мешочек на поясе и заглянул внутрь. Шар сердито сверкал красным цветом.
— Зандрамас? — спросил Белгарат. Гарион покачал головой.
— Не думаю, дедушка.
— Он хочет повести тебя куда-то?
— Вроде бы да.
— Давай посмотрим куда.
Гарион взял Шар в правую руку. Камень потянул его к двери. Они вышли в коридор. Сенджи плелся рядом, на его лице было написано любопытство. Шар повел их вниз по лестнице к выходу.
— Кажется, он хочет, чтобы мы пошли к тому зданию, — заметил Гарион, указывая в сторону башни из белого мрамора.
— Это колледж сравнительной теологии, — фыркнул Сенджи. — Жалкая компания недоумков с преувеличенным мнением о своем вкладе в сокровищницу человеческих знаний.
— Пошли туда, Гарион, — велел Белгарат.
Они пересекли лужайку. Испуганные ученые рассыпались кто куда, словно испуганные птицы, при одном взгляде на лицо Белгарата.
Когда они вошли на нижний этаж башни, худой мужчина в сутане поднялся из-за стола, находившегося прямо за дверью.
— Вы не имеете отношения к этому колледжу, — возмущенно заявил он, — и не можете входить сюда!
Даже не замедляя шаг, Белгарат переместил привратника на лужайку вместе со столом.
— Все-таки от волшебства бывает толк, — заметил Сенджи. — Надо будет им подзаняться. Алхимия начинает мне надоедать.
— Что находится за этой дверью? — спросил Гарион.
— Их музей, — пожал плечами Сенджи. — Старые идолы, религиозные артефакты и тому подобное барахло.
Гарион взялся за ручку.
— Заперто.
Белдин вышиб дверь ударом ноги.
— Почему ты это сделал? — спросил Белгарат.
— А почему бы и нет? — отозвался горбун. — Не собираюсь тратить время на концентрацию воли ради обычной двери.
— Ты становишься лентяем.
Они вошли в пыльную захламленную комнату. В центре помещались ряды застекленных ящиков с экспонатами; вдоль стен громоздились причудливого вида статуи. С потолка свисали клочья паутины, в воздухе висел тяжелый, затхлый запах.
— Здесь обычно никого не бывает, — сказал Сенджи. — Они предпочитают создавать нелепые теории, а не созерцать подлинные результаты людских религиозных импульсов.
— Сюда, — сообщил Гарион, когда Шар снова потянул его. Камень становился все краснее и горячее.
Они остановились возле застекленного ящика, в котором лежала старая подушка. Больше внутри ничего не было. Шар жег пальцы Гариона, а его красное сияние наполняло всю комнату.
— Что в этом ящике? — осведомился Белгарат.
Сенджи склонился вперед, чтобы прочитать надпись на ржавой медной табличке.
— Вспомнил! — сказал он. — Они хранили здесь Ктраг-Сардиус, прежде чем его украли.
Внезапно Шар без всякого предупреждения едва не вырвался из руки Гариона, а стеклянный ящик разлетелся на тысячу осколков.
— Как долго он здесь пробыл? — спросил Белгарат у потрясенного Сенджи, который переводил испуганный взгляд с Шара, сердито поблескивающего в руке Гариона, на то, что осталось от ящика.
— Это то, что я думаю? — осведомился алхимик, указывая на Шар дрожащей рукой.
— Ктраг-Яска, — пояснил ему Белдин. — Если вы собираетесь играть в игру, то имеете право знать всех, кто в ней участвует. А теперь ответьте на вопрос моего брата.
— Я не… — Сенджи запнулся. — Я всегда был всего лишь алхимиком и не интересовался…
— Так не пойдет, — прервал его Белгарат. — Нравится вам или нет, но вы член избранной группы. Так что перестаньте думать о золоте и прочей чепухе и обратите внимание на то, что по-настоящему важно.
Сенджи судорожно глотнул.
— Это всегда было чем-то вроде игры, — промямлил он. — Никто не принимал меня всерьез.
— Мы принимаем, — сказал Гарион, протягивая Шар съежившемуся алхимику. — Вы имеете хоть какое-то представление о силе, на которую случайно наткнулись? — сердито продолжил он. — Хотите, чтобы я взорвал эту башню или утопил в море Мельсенские острова, чтобы доказать, насколько это серьезно?
— Вы Белгарион, не так ли?
— Да.
— Богоубийца?
— Некоторые зовут меня так.
— О боги всемогущие! — простонал Сенджи.
— Мы зря тратим время, — вмешался Белгарат. — Отвечайте! Я хочу знать, откуда появился Ктраг-Сардиус, как долго он здесь пробыл и куда исчез.
Читать дальше