Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы

Здесь есть возможность читать онлайн «Дэвид Эддингс - Колдунья из Даршивы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Центрполиграф, Жанр: Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Колдунья из Даршивы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Колдунья из Даршивы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Преследуя колдунью Зандрамас, похитившую сына Бельгариона и Сенедры, герои сериала «Маллореон» одолели немало преград и избежали многих опаснейших ловушек. Их путь пролег через земли Маллорейской империи, охваченные войной между противоборствующими религиозными группировками. Дух Тьмы, стремящийся к установлению своей власти над человечеством, могущественен, но не всесилен. Приближается день последней битвы между Светом и Тьмой...

Колдунья из Даршивы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Колдунья из Даршивы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Лицо Сенедры слегла просветлело.

— Это верно, — согласилась она, склонив голову на плечо Бархотки.

— Дела остались не только у Зандрамас, — заметил Белгарат. — Мне по-прежнему нужно отыскать полный экземпляр Ашабских пророчеств. — Он посмотрел на Шелка. — Как ты думаешь, сколько времени понадобится твоим людям, чтобы получить нужные нам сведения?

Шелк развел руками.

— Трудно сказать, — ответил он. — Многое зависит от удачи. По-моему, самое большее — день.

— Какова предельная скорость твоего корабля? — спросил Гарион. — Я имею в виду, может ли он двигаться быстрее, чем когда мы плыли сюда?

— Ненамного, — отозвался Шелк. — Мельсенцы — лучшие судостроители, чем ангараканцы, но этот корабль строили для перевозки грузов, а не для побед в гонках. Если ветер будет слишком сильным, капитану придется убрать паруса.

— Я бы дорого дал, чтобы получить черекский военный корабль, — сказал Гарион. — Быстроходное судно сэкономило бы нам много времени. — Он задумчиво уставился в пол, потом посмотрел на Белгарата. — Ведь это не так уж трудно? Может, мы с тобой вместе подумаем и… — Он сделал неопределенный жест рукой.

— Гарион, — вмешался Дарник, — даже если бы у тебя был черекский корабль, кто бы им управлял? Не думаю, чтобы с этим справились здешние матросы.

— Это не пришло мне в голову, — мрачно согласился Гарион.

В дверь снова постучали, и вошел Веттер с пачкой листов пергамента.

— Люди посланы на южные причалы, ваше высочество, — доложил он. — Вы сказали, что дело срочное, поэтому я взял на себя смелость отправить на побережье курьеров на быстрых конях. Как только кто-нибудь из них что-то узнает, это станет нам известно через пять минут. — Веттер посмотрел на Сенедру. — Надеюсь, это облегчит беспокойство ее величества, — добавил он.

— Ее вели… — Шелк оборвал фразу и уставился на своего агента. Внезапно он разразился смехом. — Как вы об этом узнали, Веттер? Я ведь никого не представлял.

— Умоляю вас, ваше высочество! — Веттер болезненно поморщился. — Вы ведь не стали бы поручать тупице такие обязанности, какие поручили мне, не так ли? Я поддерживал определенные контакты с моими бывшими партнерами в Мал-Зэте и более-менее осведомлен о ваших спутниках и о вашей миссии. Вы предпочли об этом не упоминать, и я ни о чем не спрашивал, но вы же не платите мне за то, чтобы я держал глаза и уши закрытыми?

— Можно ли после этого не любить мельсенцев? — сказала Бархотка Сади.

Евнух с интересом разглядывал Веттера.

— Возможно, мне вскоре удастся уладить теперешние легкие разногласия с моей королевой, — деликатно обратился он к агенту. — Если это произойдет, то я хотел бы предложить вам выгодное применение ваших способностей в Стисс-Торе.

— Сади! — ахнул Шелк.

— Дело есть дело, принц Хелдар, — промолвил евнух.

Веттер улыбнулся.

— Вот несколько документов, ваше высочество, — сказал он, передавая Шелку пергаменты. — Я подумал, что вы могли бы взглянуть на них, пока ждете известий. Некоторые требуют вашей подписи.

Шелк вздохнул.

— Ну что ж, пожалуй, взгляну, — согласился он.

— Это сэкономит время, ваше высочество. Иногда с вами бывает нелегко связаться.

Шелк перелистал пачку.

— Тут как будто обычная рутина. Что происходит вокруг?

— За домом наблюдают, ваше высочество, — сообщил Веттер. — Пара тайных агентов Роллы. Думаю, когда вы уедете, они последуют за вами.

Шелк нахмурился.

— Совсем забыл о нем. Можно как-нибудь сбить их с нашего следа?

— Думаю, я могу сделать это для вашего высочества.

— Только ничего непоправимого, — предупредил Шелк. — Король Ривы этого не одобряет. — Он усмехнулся, глядя на Гариона.

— Полагаю, нам удастся справиться с ситуацией без кровопролития, ваше высочество.

— Есть что-нибудь еще, о чем мне следует знать?

— Завтра утром консорциум сделает предложение насчет наших бобов, — ответил Веттер. — Они начнут с трех пунктов ниже рыночной цены и дойдут до пяти пунктов выше ее.

— Откуда вы знаете? — изумленно осведомился Шелк.

— Я подкупил одного из членов консорциума, — пожал плечами Веттер. — Обещал ему четверть комиссионных на каждый пункт выше десяти. Возможно, это излишне щедро, но он может понадобиться нам в будущем, и теперь у меня есть способ его прижать.

— Ну что ж, дело того стоит.

— Я тоже так думаю, ваше высочество. — Веттер неожиданно рассмеялся. — Еще одна вещь, принц Хелдар. Мы имеем возможность для интересного капиталовложения, хотя оно может обернуться благотворительным взносом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Колдунья из Даршивы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Колдунья из Даршивы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Властелин мургов
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Последняя игра
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Обитель чародеев
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - В поисках камня
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Сапфирная роза
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Рубиновый рыцарь
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Алмазный трон
Дэвид Эддингс
Дэвид Эддингс - Вор и Книга Демона
Дэвид Эддингс
Отзывы о книге «Колдунья из Даршивы»

Обсуждение, отзывы о книге «Колдунья из Даршивы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x