Андрей Кочуров - Попал, так попал (Гексалогия)

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Кочуров - Попал, так попал (Гексалогия)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Издательство: Самиздат, Жанр: Фэнтези, Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Попал, так попал (Гексалогия): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Попал, так попал (Гексалогия)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кто-то предполагает, а кто-то располагает. Вот чего этим богам не сиделось? А главному герою теперь помогай всем, расхлёбывай. Мало того, что забрали из своего мира и даже не спросили, так еще и превратили в непойми кого! Одни только рога, крылья и хвост чего стоят! Эх, быть теперь мне демоном… А все этот бог случайностей виноват! Помоги, говорит, принцу Неригану найти артефакт, спаси Средиземье и пантеон светлых богов! Рррр нашли героя называется…

Попал, так попал (Гексалогия) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Попал, так попал (Гексалогия)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Раз мы тут надолго, то нужно хотя бы запастись туалетной бумагой.

Райнел пару секунд обдумывал этот вопрос, потом кивнул:

– За это не беспокойся. Найдём что-нибудь.

Вот спасибо за это.

Компания стала собираться в путь за лошадками. Мне же предложили остаться в комнате наверху. Ой, да я только «за» обеими ногами. Особенно после такого хорошего ужина. Поэтому я с самым независимым видом поднялся в одну из отведённых нам комнат.

До пятизвёздочного отеля конечно не дотягивает, но то, что тут есть кровати с чистыми простынями – это что-то да значит. Да и столик возле окна тоже вполне нормальный. Даже с резными ножками. Но на данный момент меня больше интересовала кровать, куда я и бухнулся, скинув куртку…

– Дим, вставай! Велисса пропала! – разбудил меня чей-то голос.

Чтоб вас… через… и сверху…

Я чуть с кровати не грохнулся от такого пробуждения. Блин, ну зачем было так орать, а? По-нормальному разбудить не могли? Кто там у нас такой голосистый? Мордрен? Ну, я тебе припомню. Тоже мне, «тасманский дьявол» нашёлся.

Так, стоп, а что он там орал?

– Повтори, что ты сказал?

Я сел на кровати, еле продрав глаза. Но мой вопрос был обращён уже к пустым дверям. Ну, точнее, дверь-то пустой не была, а вот дверной проём Мордрена уже не содержал. Он вроде сказал, что Велисса пропала. И где они её потеряли? Вроде не маленькая девочка. И сама найтись может.

Постаравшись быстро обуться, насколько это было возможно с данными сапогами, я спустился вниз. Вся компания, за исключением Велиссы, сидела за столиком.

– Кто там что кричал? – зевая, спросил я и уселся на свободный стул.

А в трактире народу стало побольше. Видимо, ещё кто-то приехал. Да и рабочий день закончился. Вот народ, видимо, и поспешил пойти отдохнуть.

Когда я уселся, Нериган и Мордрен как-то недовольно посмотрели на меня. Ёлки зелёные, что я уже успел сделать?

– Был бы ты на службе у моего отца – научился б выполнять приказы побыстрее.

Не понял. Что за наезд? И вообще, о каких приказах идёт речь?

Я вопросительно посмотрел на Райнела. Тот сидел, уставившись в потолок.

– Они хотят сказать, что ты долго собирался, – ответил маг на мой немой вопрос.

Может, им ещё всю землю обежать за два дня?

– Ну, извиняйте. В армии не служил. Так что не обессудьте. Как могу, так и одеваюсь. Лучше расскажите, что произошло. А то Мордрен только кричать и умеет. А объяснить толком не удосужился.

– Велисса пропала, – сказала Аринея. Должен заметить, что в компании она вообще ведёт себя тише всех. За всё время, которое я провёл с ними, она говорила только несколько раз, и то по несколько слов. Даже про её характер могу сказать только то, что она тихая и незаметная. – Когда мы ходили по городу, она ушла раньше. Мы подумали, что она пошла сюда, но в комнате её нет. И куда она могла пойти – тоже неизвестно.

– А который час, никто не подскажет?

– Десять часов.

Ни фига себе я поспал. А ведь мы пришли где-то около шести, начало седьмого. И где они всё это время лазили?

– А когда она пропала?

– Где-то полтора часа назад.

Ёп-перный театр! Они б ещё завтра хватились.

– Мы пытались её найти, – объяснил Райнел, заметив выражение моего лица.

– И никто её не видел? – Велисса вроде не серенькая мышка, и не заметить ТАКУЮ девушку сложновато. Значит кто-то чего-то недоговаривает.

– Трактирщик сказал, что к ней пришёл какой-то знакомый, и они вместе куда-то пошли.

Трактирщик сказал?

Ой! А я почему-то ему не верю. Ну вот не верю и всё. Самому пойти поговорить?

– Райнел, скажи, а ты амулеты-сигналки не делал?

Маг в ответ положил на стол кусочек дерева на цепочке.

Ага, и после этого они мне будут рассказывать, что Велисса просто пропала. Могли бы что-то и поумнее придумать.

– Где нашли? – Я наклонился и принялся рассматривать амулет. Обычный такой круглешок из какой-то тёмной породы дерева. Полированный. А вот цепочка более интересная. Нет, звенья самые что ни на есть обычные, металл, кажется, даже не драгоценный. Только вот порванная она. Застёжка вообще с другой стороны.

– Через два дома отсюда. Только что она там делала – не понятно. Там даже магазинчиков нет. Хозяева дома тоже ничего не знают.

А почему они что-то знать должны? Велисса там явно и мимо не проходила. А амулет подкинуть ничего не стоит.

Что ж, начнём допрос подозреваемых. А первым у нас в списке трактирщик.

Я встал из-за стола.

– Ты куда? – спросил Нериган.

– С хозяином поболтаю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Попал, так попал (Гексалогия)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Попал, так попал (Гексалогия)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Андрей Егоров
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кочуров
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Кочуров
Андрей Кочуров - Попал так попал.
Андрей Кочуров
Владимир Чистяков - Попал, так попал! [СИ]
Владимир Чистяков
Евгения Потапова - Попал так попал
Евгения Потапова
Игорь Евдокимов - Попал так попал
Игорь Евдокимов
Игорь Евдокимов - Попал так попал! Том 2
Игорь Евдокимов
Отзывы о книге «Попал, так попал (Гексалогия)»

Обсуждение, отзывы о книге «Попал, так попал (Гексалогия)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

ТАТЬЯНА МИХАЙЛОВНА КАРПАЧЕВА 14 июля 2019 в 19:40
Книга автором написана лёгким и понятным стилем. Все герои освещены хорошо и образно, т.е. сразу представляешь героев и место их действий. Прочитала быстро и с удовольствием, хороший игривый стиль...Искала седьмую книгу, увы не нашла, осталось чувство незавершенности книги. Благодарю автора Андрея Кочурова, надеюсь что книга последняя будет.
x