Ian Doescher - William Shakespeare's The Jedi Doth Return

Здесь есть возможность читать онлайн «Ian Doescher - William Shakespeare's The Jedi Doth Return» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Эпическая фантастика, Космическая фантастика, in_verse, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

William Shakespeare's The Jedi Doth Return: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «William Shakespeare's The Jedi Doth Return»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hot on the heels of the New York Times best seller William Shakespeare’s Star Wars comes the next two installments of the original trilogy: William Shakespeare’s The Empire Striketh Back and William Shakespeare’s The Jedi Doth Return. Return to the star-crossed galaxy far, far away as the brooding young hero, a power-mad emperor, and their jesting droids match wits, struggle for power, and soliloquize in elegant and impeccable iambic pentameter. Illustrated with beautiful black-and-white Elizabethan-style artwork, these two plays offer essential reading for all ages. Something Wookiee this way comes!

William Shakespeare's The Jedi Doth Return — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «William Shakespeare's The Jedi Doth Return», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Leia

Nay, nay, ’tis not as thou dost think, good Han.
Let not thy visions run amok with thee,
But hear these words that must fall strangely on
Thine ears: he is my brother, dost thou see?

Enter Wicket.

Wicket

N’yubba, yubba,
Heezur brubba,
Yoozur luvva,
Nyubba, nyubba.

[Han Solo rises, singing and dancing.

Han

[ sings: ] O revelation kind, my heart doth swell—
A’merrily my feet do trip!
My Leia’s mine, and I am hers as well.
Sing ho, sing hi, sing heigh!
Though Leia and myself did fear the worst,
A’merrily my feet do trip!
Good Luke is safe from Death Star’s mighty burst.
Sing ho, sing hi, sing heigh!
We all are safe from that dire threat above—
A’merrily my feet do trip!
Thus end our wars with thoughts of blissful love!
Sing ho, sing hi, sing heigh!
Our rebel crew hath won the victory,
A’merrily my feet do trip!
Thus sing together, worthy company!
Sing ho, sing hi, sing heigh!

[Exeunt.

Scene 4.

The forest moon of Endor.

Enter LUKE SKYWALKER, with the body of ANAKIN SKYWALKER.

Luke

The fun’ral pyre shall light my father’s way
To glory out beyond the galaxy.
His final journey shall not be by ship,
But by the smoke that lifts into the air.

[Luke lights the wood on which Anakin’s body lies.

Rise up, my father—take thy closing flight.
Rise up, my father—stretch toward the sun.
Rise up, my father—man of tragedy,
Rise up, my father—rise, and thus be free.
Now is my heart full heavy, burden’d with
Such muddl’d thoughts that strain my very soul.
Methinks I should be happy, should rejoice
At our sure victory, the Empire crush’d.
Yet how can I make merry when the man
I hardly knew—the father I had wish’d
For years to meet—is come and gone like wind?
O trick of Fortune, cruel-minded Fate!
O wherefore mock at all my hope, my life?
Am I a simple pawn with which thou play’st?
Or hast thou e’er a purpose had for me?
But stop thy tongue now, Luke, thou art misled—
Aye, even as I rant I see my fault.
For why should I blame Fate for thievery
When it was Fate, indeed, that did decree
That I would meet my father, that we two
Would reunite with joy ere he did die?
Should I not thank the blessèd Fate that knit
This fascinating cord of life for me?
I have seen stars, and space, and battles, too,
Have had adventures grand with noble friends,
And at the last, have met my father. Nay,
Not only met, but witness’d his rebirth.
And therefore, I declare with gratitude
That I do thank the Fate that brought me here,
E’en to this tragic pyre on which he’s laid.
Now this is sure: whate’er befall me now,
I am a better man for having known
The one whose name I bear: e’en Anakin.

Enter HAN SOLO, PRINCESS LEIA, CHEWBACCA, C-3PO, R2-D2, LANDO OF CALRISSIAN, WEDGE ANTILLES, ADMIRAL ACKBAR, other REBELS, and EWOKS , celebrating. Enter CHORUS.

Chorus

The rebels meet with joy to celebrate,
Their singing and their music fill the air.
The Empire is defeated in its hate,
And now Rebellion takes its respite rare.
The Jedi Luke looks up and sees three men—
Their countenances shine in bluish light—
’Tis Yoda, Obi-Wan, and Anakin
Who come e’en from the grave to share this night.
All who did fight together come as one,
And give unto each other their embrace.
O’er this scene merry falls the setting sun;
Not till ’tis day shall they the future face.

Han

Our mouths with mirth and laughter raise a din,
Our feet with glee and triumph stomp the ground,
Our bodies are awake and full of life,
Our souls are heal’d from Empire’s treachery.

Leia

New hope did guide our first adventures, aye,
Until the Empire harshly struck us back,
But then our noble Jedi hath return’d
And all ensur’d our victory was won.

Luke

We stop, e’en as our epic play doth end,
To thank thee for thy gracious company.
Our star wars now are ended, for a time—
The song of peace bursts forth in perfect rhyme.

[All freeze as R2-D2 takes center stage.

R2-D2

Even thus, our tale is finish’d.
Pardon if your hope’s diminish’d—
If you did not find the sequel
Satisfying. If unequal
Our keen play is unto others,
Do not part in anger, brothers.
Ears, attend: I know surprises,
Visions of all shapes and sizes.
In some other times and places
It may be Rebellion faces
Certain dangers that may sever
Our strong bonds that held us ever.
Mayhap something compromising,
Even like an Empire Rising.
Thus present I our conclusion:
Hint of Fate, or Fool’s illusion?

[Exeunt omnes.

END.

Afterword.

How do you solve a problem like the Ewoks? In Return of the Jedi, the Ewoks say things like “gunda” and “yubnub!” but for The Jedi Doth Return I wanted to make their speech distinctive without resorting to a device I had used before. After all, the Ewoks are one of very few types of foreign-language speaking creatures introduced in Return of the Jedi (Jabba and his language first appear in the scenes that were added to A New Hope ). They’re known for their unique way of communicating, so I wanted to do something special for them. I didn’t want them to speak English (like Salacious Crumb), I didn’t want them to sing (like the Rancor, or the Ugnaughts from William Shakespeare’s The Empire Striketh Back ), and I didn’t want them simply to speak in an untranslated foreign language (like R2’s beeps, or Jabba’s Huttese). Instead, I wanted >their speech to feel unique. Ultimately, I had them talk in short lines of verse with an AABA rhyme scheme, with dashes of almost a pidgin English thrown in. For example, here is my version of Wicket’s first line when he finds Leia unconscious in the forest:

A buki buki,
Luki, luki,
Issa creecher,
Nuki, nuki!

This starts off sounding like a normal Ewok line—as often as possible, my first line of the Ewok quatrains uses the Ewokese spoken in the film. Then the second and third lines are in quasi-English: “Look, look, it’s a creature” is the translation here. The final line is there simply to rhyme with the first. I admit: this structure isn’t very Shakespearean. But I think it meets my goal of making the Ewoks’ speech distinctive, interesting, and even a bit intelligible. (As a side note, one of the most fun things about working with Lucasfilm is that someone will check your Huttese, your Ewokese, and any other alien tongue from the films. Yes, official versions exist of every language you hear in the Star Wars trilogy.)

Speaking of characters who speak distinctively, let’s talk about R2-D2. The plucky little droid is the fool of the trilogy—a fool not in the modern sense but in the Shakespearean sense: a knowing presence who aids the action even though he seems somewhat simple. R2’s asides in English from William Shakespeare’s Star Wars through William Shakespeare’s The Jedi Doth Return situate him as such. That’s why he delivers the last line of the trilogy, speaking of what has been and what may be to come (bonus points for finding the Easter egg hidden in those final verses). That said, I decided Jabba’s court should have its own fool, who of course had to be Salacious Crumb. He speaks in English throughout William Shakespeare’s The Jedi Doth Return , commenting on the action and aware at every moment of how the players around him are positioned. It’s no surprise that in Return of the Jedi, it’s R2 who finally gets the best of Crumb—the two fools duke it out, and the better fool wins. (Who’s more foolish—the fool or the fool who electrocutes him?)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «William Shakespeare's The Jedi Doth Return»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «William Shakespeare's The Jedi Doth Return» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «William Shakespeare's The Jedi Doth Return»

Обсуждение, отзывы о книге «William Shakespeare's The Jedi Doth Return» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x