Роджер Желязни - Знак Єдинорога

Здесь есть возможность читать онлайн «Роджер Желязни - Знак Єдинорога» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, Издательство: Електронна книга КОМПАС, Жанр: Эпическая фантастика, Прочие приключения, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Знак Єдинорога: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Знак Єдинорога»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Невідомий ворог рветься до Амберу, над яким нависло страшне прокляття. Убитий ще один Принц. Чорний ліс, породжений прокляттям Корвіна, невблаганно розширюється. Лабіринт — першооснова Амбера і оточення його Тіней — пошкоджений, а в самому серці королівства як і раніше плентаються змови і інтриги. Перед лицем загального ворога королівська сім'я повинна об'єднатися, але стара ворожнеча не забута.
Єдина надія Амбера — знак Єдинорога, що потрапив в руки Корвіна, про істинну силу якого він і не підозрює.

Знак Єдинорога — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Знак Єдинорога», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

І тьма йде повністю, відкриваючи його…

Бенедикт стоїть біля трону в недбалої позі, злегка спираючись на нього лівою механічною рукою. Він нахиляється до трону, його губи ворушаться.

Тьму далі відносить в бік, і я бачу, хто сидить на троні.

Дара!

Вона повернулася вправо, вона посміхається, киває Бенедикту, її губи щось вимовляють. Я підходжу ближче і витягую Грейсвандір вперед до тих пір, поки його вістря не зупиняється на западині, трохи нижче грудей.

Повільно, дуже повільно, вона повертає голову і зустрічається зі мною поглядом. Вона оживає і на її обличчі з'являються кольори. Її губи знову ворушаться, і цього разу слова доходять до моїх вух.

— Хто ви і що тут робите?

— Ні, це моє питання. Відповідайте на нього, негайно!

— Я Дара. Дара Амберська, королева Амбера Дара. Я займаю цей трон по праву крові і сили. А хто ви такий?

— Корвін. Теж Амберський. Не ворушитися! Я питав, чому ви тут.

— Корвін помер багато століть тому. Я бачила його гробницю.

— Вона порожня.

— Ні, в ній покоїться тіло.

— Ваш родовід, швидко!

Вона скошує очі направо, де все ще стоїть привид Бенедикта. В його правій руці з'являється клинок. Він здається майже продовженням руки, але Бенедикт тримає його розслаблено, недбало. Його ліва рука тепер спочиває на її плечі. Очі Бенедикта шукають мене за руків'ям Грейсвандіра. Він опускає погляд на те, що видно для нього, на клинок, і впізнає малюнок на ньому…

— Я праправнучка Бенедикта і пекельної діви Лінтри, яку він любив, але потім забув, — Бенедикт при цих словах здригається, але вона продовжує: — Я ніколи не бачила її. Моя мати і мати моєї матері народилися в країні, де час тече по-іншому, ніж у Амбері. Я перша з лінії моєї матері, хто має всі ознаки людини. А ви, лорд Корвін, всього лише примара з давно померлого минулого, хоча й небезпечна. Я не розумію, як ви потрапили сюди, але вам не слід було цього робити. Повертайтеся в свою могилу. І не турбуйте живих.

Моя рука здригається. Грейсвандір на якісь півдюйма відхиляється. Але цього достатньо.

Я не встигаю побачити випад Бенедикта. Його нова рука приводить в дію нову кисть, а та стискає клинок, який вдаряє по Грейсвандіру. Його стара рука перекидає Дару через ручку трону, миттю пізніше підсвідомий образ доходить до мене, я відскакую, рубаю повітря, випрямляюся і рефлекторно займаю бойову стійку.

Сутичка духів — безглуздо і смішно! Це нерівний бій. Він не може навіть дістати мене, а Грейсвандір…

Але ні! Він випускає Дару, перекидає меч з однієї руки в іншу, повертається на місці і зводить стару і нову руки. Його ліва кисть з поворотом ковзає вниз і вперед. будь ми обидва мертві, це була б рукопашна. На якусь мить ми зчіплюються. Цього достатньо…

Блискуча механічна рука, немов звита з місячного світла і вогню, тьми і гладких поверхонь, суцільні кути, жодної кривої лінії, пальці трохи зігнуті, на долоні сріблиться витканий віддалено знайомий візерунок — ця рука вилітає вперед, вперед, до мого горла…

Вона промахується, ловить мене за плече і великим пальцем вчіпляється в гортань або в ключицю, не зрозумію точно, у що. Я б'ю його лівою в живіт, але там порожнеча…

Голос Рендома:

— Корвін, зараз встане сонце! Спускайся скоріше!

Я навіть не можу відповісти. Ще секунда-дві і рука вирве те, за що вона вчепилася. ця рука… Грейсвандір і ця рука, яка по якомусь дивацтву чимось схожа на мою шпагу — ось два предмети, які існують в моєму Світ і в цьому місті примар…

— Я бачу тебе, Корвін! Виривайся і йди на мою Карту!

Я вириваю Грейсвандір з полону, розмахуюся і по великій стрімкій дузі опускаю її…

Перемогти цим маневром Бенедикта або його привид міг би тільки інший привид. Ми стоїмо дуже близько один до одного і він не може відбити удар, але його майстерно нанесений контрвипад залишив би мене без руки, якби на цьому місці була рука смертного…

Але це рука привида і я наношу удар усією силою своєї правої руки. Удар припадає по смертоносній зброї з місячного світла і вогню, темряви і гладких поверхонь, поблизу того місця, де рука входить в примару. Сильно рвонувши мене за плече, рука відлітає від Бенедикта і застигає, чіпляючись за моє плече. Ми обидва падаємо…

— Вставай! Клянуся Єдинорогом, вставай, Корвін! Сонце сходить! Зараз все місто зникне!

Підлога піді мною й справді стає прозорою, паморочиться в голові. Мигцем я бачу освітлені сонцем води… я встаю на ноги, ледь встигнувши вивернувшись від примари, що кинулася за своєю втраченою рукою… вона чіпляється, як кліщ, і бік знову болить…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Знак Єдинорога»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Знак Єдинорога» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Роджер Желязны - Знак Хаоса
Роджер Желязны
Роджер Желязны - Знаки дороги
Роджер Желязны
Роджер Желязни - Знак Хаосу
Роджер Желязни
Роджер Желязни - Рука Оберона
Роджер Желязни
Роджер Желязни - Принц Хаосу
Роджер Желязни
Роджер Желязни - Лицар Відображень
Роджер Желязни
Роджер Желязни - Кров Амбера
Роджер Желязни
Роджер Желязны - Знак единорога
Роджер Желязны
Роджер Желязны - Знак Хаоса [litres]
Роджер Желязны
Роджер Желязни - Володар Світла
Роджер Желязни
Роджер Желязны - Знак Единорога [litres]
Роджер Желязны
Отзывы о книге «Знак Єдинорога»

Обсуждение, отзывы о книге «Знак Єдинорога» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x