He knows your future thoughts and deeds.
[
←224
]
«Таганка» © Иван Иванович Гольц-Миллер, Владимир Семёнович Высоцкий.
[
←225
]
Алчный и склочный французский король Филипп IV Красивый в пятницу 13 октября 1307 года приступил к экспроприации всех несметных богатств, накопленных рыцарями ордена Тамплиеров. Аресты начались одновременно во всех уголках Франции. Короля поддержал Папа Римский, который лично столько задолжал тамплиерам, что отдавать жаба замучила. Классический пример из жизни: хочешь крупно влететь – просто дай много денег в долг. С того дня проклятье тамплиеров скреплено высшими силами.
Но у меня есть свой козырь. Мой старший сын родился в пятницу 13 сентября. И даже его косвенное участие должно уравновесить мрачные дела.
[
←226
]
«Лебедь, Щука и Рак» © Иван Андреевич Крылов. Басни
[
←227
]
Жена вертится перед зеркалом и капризно говорит мужу, смотрящему по телеку футбол:
– Котик, пожалуй, мне уже пора сделать операцию по увеличению груди. Ты как считаешь?
– Лучше начни их каждое утро тереть туалетной бумагой.
– А, думаешь, поможет?
– Твоей же заднице помогло.
[
←228
]
The show must go on… after the horn, but without popcorn. Представление продолжится… после горна, но без попкорна. © Само родилось.
[
←229
]
The Truth Is Out There © Sonata Arctica.
[
←230
]
Камер-цалмейстер (от лат. camera, и нем. Zahlmeister – казначей) – чиновник, заведующий дворцовой казной.
[
←231
]
«К Чаадаеву» © Александр Сергеевич Пушкин.
[
←232
]
«Колокольчики и свистки» – как символ ненужных прибамбасов.
[
←233
]
Моя официальная ВУС.
[
←234
]
– Бережёного Бог бережёт, — сказала монашка, надевая презерватив на свечку.
[
←235
]
Сибиряк – это не тот, кто в холод не мерзнет, а тот, кто тепло одевается © народная мудрость.
[
←236
]
Думаете, хоть один слушатель усомнится повествованию о том, как в предрассветную рань семья отправляет младшего сына ловить молодую волчицу, чтобы добыть молока к утреннему кофе из хлебных зёрен? Хотя нет, значительно правдивее будет, обставленная кровной клятвой, тайная передача рецепта секретного коктейля из спирта с волчьим молоком и медвежьим жиром, что позволяет злобным Russian spetsnaz заменять валютные grog (грог) или punch (пунш). Целебно, полезно, да ещё и ноги греет. Если, конечно, эта дрянь при смешении сразу не свернётся из вредности.
[
←237
]
Меня вообще поражает, как наши соотечественники, начиная с забытых уже времён первых «челноков», продолжают отважно штурмовать рыночные экономики мира, используя только невероятную пробивную мощь русского мата.
[
←238
]
«Триада Макдональда» – сформулированный Джоном Макдональдом в 1963 году в статье «Угроза убийства» (The threat to kill) набор из трёх поведенческих характеристик – зоосадизм, пиромания и энурез, который он связал с предрасположенностью к совершению особо жестоких преступлений.
[
←239
]
Хайме Рамон Меркадер дель Рио Эрнсндес (Рамон Иванович Лопес ), агент советских органов госбезопасности, убийца Л. Д. Троцкого.
[
←240
]
В Западной Европе, «плечевые», стоящие вдоль дорог, показывают кукиш, как предложение платного интимного контакта.
[
←241
]
«О сколько нам открытий чудных…». © Александр Сергеевич Пушкин.
[
←242
]
В старину таможню называли мытней, от Мытного двора, где взимали пошлины (мыт).
[
←243
]
«Лысый-волосатый» – распространённая политическая интрига, основанная на парадоксальной закономерности чередования правителей Российской Империи, СССР и Российской Федерации с декабря 1825 года по настоящее время.
[
←244
]
«Поле» – судебные поединки на Руси. Когда царь решал спор между двумя тяжущимися, а они его решением оставались недовольны, то он говорил им: «Разбирайтесь мечами своими. Чей острее, того и победа».
[
←245
]
Movement Reference Number – уникальный идентификационный номер, присваемый грузу таможенной службой.
[
←246
]
Смотри фильм «Мой любимый марсианин» (1999).
[
←247
]
«В конце концов, завтра – другой день!» © «Унесённые ветром» (Gone with the Wind).
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу