Милана Шторм - Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки

Здесь есть возможность читать онлайн «Милана Шторм - Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Детективная фантастика, city_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть общего между двумя эпатажными детективами, их капитаном – ветераном чужой войны, неудачливым вором и полуслепой художницей, поклоняющейся смерти? Общая тайна? Несомненно. Любовь к искусству? Возможно. Способность находить неприятности? Разумеется! Они называют себя "Призрачные тени", и у каждого из них есть своя точка зрения…

Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Последний запах особенно прекрасен.

Джек, ко всему прочему, пахнет рассеянностью. Томас знает, почему. Наверняка где-то под рубашкой спрятана очередная совершенно бессмысленная книга, которая ему интересна. В этой книге нет ни капли правды. Но Джек хочет ее прочитать. Именно это заставляет его пахнуть рассеянностью.

Кира…

Кира пахнет табаком, желанием и женщиной. Пожалуй, никто в Рурке не пахнет именно так. Так вкусно. Томас облизывает губы, когда чувствует ее запах.

Она прекрасна.

Но, к сожалению, она не шакал. Она из простаков , и это очень обидно. Томасу нравится Кира. Но он позволяет себе лишь мимолетную улыбку при взгляде на нее.

Потому что перед Кирой и Джеком всегда приходит Мэри.

Мэри – Тварь. Полукровка. И именно поэтому она слепнет. Простакам и другим лучше держаться подальше друг от друга. Жаль, что они живут в одном мире. Жаль, что они живут в одном городе.

Жаль, что они внешне неотличимы друг от друга.

Будь все иначе – было бы легче.

Кира улыбается Томасу, а тот смотрит на ее красивое платье. На ее красивые волосы. Красивые глаза. Красивую душу. И хочет сказать, что ее одежда слегка сползла. Чуть ниже, чем надо.

Но он молчит. Он не хочет обидеть Киру. Поэтому он просто улыбается.

… последним приходит Капитан.

Иногда Томасу кажется, что Капитан и сам забыл, как его зовут на самом деле. Его запах самый резкий. Самый яркий.

От него пахнет усталостью, горечью и ненавистью. Скрытой яростью и бешенством. А еще от него пахнет тем, что он не любит запах других . И именно поэтому по углам маленькой каморки Томаса разложены промасленные тряпки.

И не потому что среди Призрачных Теней есть не только рисующая.

А потому что Томас – шакал.

Призрачные Тени собираются в полном составе.

Они садятся за накрытый стол. Фрукты – для всех. Вино – тоже для всех. Прожаренное мясо – для Капитана, Киры и Джека. Маринованное – для Мэри. Она – рисующая.

Свежее – для Томаса.

Потому что он шакал.

Вгрызаясь в мозговую косточку, Томас думает, что он счастлив только тогда, когда в Рурке неспокойно.

Ему кажется, что это неправильно.

Капитан

Капитан отложил вилку и с неодобрением посмотрел на Киру. Та курила, пуская дым в потолок и все время поправляя декольте. Кажется, она была немного разочарована, что Томас не оценил ее стараний.

– Вдова господина Горса безутешной не выглядит, – уловив этот взгляд, Джек быстро заговорил о деле, прикрывая напарницу. – Но она не Тварь.

– Это не значит, что она не могла его заказать, – буркнула Кира.

– Крысам? Я бы хотел на это посмотреть! – ухмыльнувшись ответил Джек.

– Не начинайте, – угрожающе прорычал Капитан. Иногда ему казалось, что эти двое спорят о всякой ерунде исключительно при нем, чтобы его позлить.

И при этом он точно знал, что это не так.

– Я не уверен, что в этом деле замешаны Твари, – смешавшись, пробормотал Джек. – Может, и зря мы здесь собрались.

– Его не застрелили. Его сожрали крысы. Если в Рурке завелся крысиный король, мы должны его найти и обезвредить, – твердо сказал Капитан. – Томас, я рад, что ты в форме. Я хочу, чтобы ты хорошенько все разнюхал. Ты вхож в мир воров и мошенников. Ты на короткой ноге с убийцами и теми, кто мечтает о том, чтобы именно Твари были хозяевами этого города.

Томас взлохматил свои пегие волосы и улыбнулся. Его клыки были лишь слегка больше, чем у простых людей, но он все равно предпочитал их скрывать.

– Я сделаю, – коротко ответил он.

– Мэри… ты знаешь, что делать. Я хочу, чтобы ты увидела . И нарисовала.

Мэри коротко кивнула. Ее короткие волосы лунного цвета заблестели в свете маленького лучика солнца, проникнувшего в комнату.

– Вы двое, – Капитан перевел взгляд на Джека и Киру, которые, заскучав, занялись своими любимыми делами: он достал потрепанную книгу в мягком переплете и уткнулся в нее чуть ли не носом, а она – курила уже третью сигарету. – У господина Горса есть сестра. Она… очень опечалена смертью брата. Я оставил ее в покое до завтра. Так я ей сказал. Я хочу, чтобы вы отправились к ней после наступления темноты и хорошенько расспросили.

– Это будет странно выглядеть, – обронила Кира, затягиваясь.

– Не страннее, чем вы сами. Джек, если сможешь найти крокодиловые туфли, лучше надень их.

Кира, забывшись, поперхнулась дымом и подалась вперед. Платье сползло совсем уж низко, и Томас, тоже забывшись, уставился на грудь напарницы Джека плотоядным взглядом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки»

Обсуждение, отзывы о книге «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x