Милана Шторм - Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки

Здесь есть возможность читать онлайн «Милана Шторм - Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Детективная фантастика, city_fantasy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что может быть общего между двумя эпатажными детективами, их капитаном – ветераном чужой войны, неудачливым вором и полуслепой художницей, поклоняющейся смерти? Общая тайна? Несомненно. Любовь к искусству? Возможно. Способность находить неприятности? Разумеется! Они называют себя "Призрачные тени", и у каждого из них есть своя точка зрения…

Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У нее была шикарная шевелюра, шикарная задница и шикарная грудь, что она не забывала подчеркивать струящимися шелковыми платьями с глубоким декольте и пышной прической. Ее можно было принять за девицу легкого поведения, если бы не блестящий пистолет, неизменно висящий на поясе.

Капитан устало плюхнулся в свое старое потертое кресло, вытащил из верхнего ящика стола конверт и бросил его на стол.

– Что вы об этом думаете? Только быстро, пока Кром с Ниарко не вздумали прийти с отчетами.

– Один там чернила пролил, когда ты гаркнул. Не скоро явятся, – рассеянно ответила Кира, беря конверт. Из него выпала фотография.

– Ух ты… это его съели?

– А ты уверена, что это мужик? Смотри, у нее волосы длинные…

– У тебя тоже длинные. Я о тебе чего-то не знаю?

– А ты куришь и одеваешься, как проститутка, я о тебе тоже чего-то не знаю?

– Заткнись.

– Сама заткнись.

– Ты первый.

– А почему я?

– Потому что ты – мужик!

– У меня же волосы длинные!

– Замолчите, оба, – тихо, но властно, приказал капитан. Судя по всему, он прекрасно знал, что если этих двоих не остановить, они будут продолжать свой бессмысленный спор бесконечно.

Напарники примолкли, ухмыляясь друг другу. Несмотря на довольно резкие слова, они редко ругались.

И ни разу не переспали, хотя слухи о них ходили дивные.

– Мы знаем, кто это, – тихо продолжил капитан. – Йеш Горс, сорок девять лет, руководит… руководил оркестром Мышиной Оперы. До вчерашнего дня.

Кира оживилась.

– Мы идем в оперу? – подмигнув Джеку, она посмотрела на капитана, и ее улыбка померкла. – Где его нашли?

– На улице Черных Листьев. Это стык Горшечного Квартала и Обители.

Джек нахмурился.

– Что он там делал? Как человек искусства, он должен жить по меньшей мере в Спирали! А Мышиная Опера и вовсе находится у подножия Верхнего Города… вы уверены, что это он? Объели его знатно… а по окровавленному черепу трудно определить… м-м-м…

– Наличие музыкального таланта, – пришла на выручку напарнику Кира.

Капитан усмехнулся.

– Вы поняли свое задание, не так ли? Смерть интересная, и это дело спустили сверху. Выясните, не имеют ли к этому отношение Твари. Если нет – отдам это дело другим. Нечего руки марать.

Кира и Джек переглянулись.

– А до утра ждет? – спросила она. – Не хочу идти к Томасу не выспавшейся.

Джек хмыкнул. Спрятав фотографию обратно в конверт, он сунул его под рубашку, а затем схватил напарницу под руку и выволок из кабинета.

– Узнаю, что это повторилось – уволю! – прогрохотал капитан им в след, поддерживая легенду.

Кром и Ниарко синхронно хмыкнули, провожая парочку взглядами.

За глаза ярких напарников называли Шлюха и Поц.

Мэри

Иногда Мэри кажется, что она слышит гул Термитника. В такие моменты на нее опускается то, что нормальные люди называют паникой, а такие, как она – слабостью.

Жнец Смерти не должен бояться своей покровительницы, а единственный страх, на который имеет право человек, – это страх смерти.

Но Мэри не боится той, чья тень однажды явилась ей.

Она боится жизни во тьме.

В те моменты, когда ей кажется, что она слышит гул Термитника – района, находящегося на противоположной стороне Рурка, Мэри понимает, что осталось совсем недолго.

Она скоро ослепнет. И остатки того наказания небес, что остальные называют жизнью, она проведет во тьме.

Слепая художница, что может быть нелепей?

Каждый рассвет Мэри встречает у окна. С видом повезло: третий этаж, река Смоль и массивная угольно-черная башня Крематория за ней.

Жаль ее окна выходят на запад, и она может видеть лишь как меняет цвет вода, когда ее касаются первые лучи солнца. Солнце приходит к ней вечером.

Закаты Мэри тоже не пропускает.

Неизвестно, какой из них станет для ее глаз последним…

Она слышит запах Капитана еще когда он открывает дверь парадной внизу. Она слышит скрип старых половиц, когда он ступает на лестницу.

Развлекаясь, она считает его шаги.

Раз. Два… двенадцать.

Пролет.

Раз. Два… двенадцать.

Пролет.

И так еще два раза.

Запах усталости, пота и раздражения заполняет ее до отказа еще до того, как он стучится в ее хлипкую дверь.

– Привет, Мэри, – говорит Капитан, когда она открывает.

Кажется, он улыбается. Она не может этого понять, ведь чем ближе к ней человек или предмет, тем хуже она его видит.

– Здравствуй, Капитан, – отвечает она и отступает на шаг назад, чтобы он мог зайти.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки»

Обсуждение, отзывы о книге «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x