Леонид Резников - Частный детектив [litres самиздат]

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Резников - Частный детектив [litres самиздат]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: SelfPub, Жанр: Детективная фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Частный детектив [litres самиздат]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Частный детектив [litres самиздат]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Середина XXIII века. Освоено множество планет в нашей галактике. Созданы мощные космические суда; немыслимые расстояния сократились, словно сжатые до предела пружины. Искусственный интеллект, роботы, совершенные компьютерные системы… Но лучше ли оттого стал человек? Увы! Он остался столь же несовершенен: корысть, зависть, ненависть и мелочные искусы снедают его. И потому для частного детектива Патриса Дюпона, берущегося за расследование дел, на первый взгляд кажущихся довольно запутанными и сложными, а порой и вовсе неразрешимыми, всегда найдется работа.

Частный детектив [litres самиздат] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Частный детектив [litres самиздат]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Разве тебе можно это рассказывать?

– Всего лишь небольшое уточнение того, что вы и без меня уже знаете – о ее пьянстве говорил комиссар О’Коннор. Мне кажется, так вам будет проще разобраться, что происходило в доме моих прошлых хозяев.

– Понимаю. А как ты лично относился к своим хозяевам?

– Не понимаю вопроса, Патрис, – Биф повернул крупную металлическую голову в сторону Дюпона.

В этот миг авиетка наконец скрылась в облаке, и смотреть стало совершенно не на что. Дюпон сел прямо, попытался расслабиться и не обращать внимания на усиливающуюся болтанку.

– Я спрашиваю: что ты испытывал при общении с семьей Блэров?

– Если вы о чувствах, присущих человеку, то я лишен их. Но если перевести мои ощущения на ваш язык, то мне было приятно общаться с Дэвидом и неприятно с остальными.

– Могу себе представить. А почему приятно, как ты говоришь, с Дэвидом?

– Он проявлял интерес к технике и, в частности, к тому, как я функционирую, пытался разобраться, привлекал меня к своим опытам.

– Каким образом?

– Он пытался сделать из меня телескоп. Глупо, конечно, но я не стал его разубеждать.

– Телескоп? И как же?

– Путем усовершенствования моих зрительных сенсоров.

– Очень интересно! – оживился Дюпон. – И почему же это не сработало?

– Он плохо разбирается в оптике.

– А скажи, не связаны ли как-то его опыты с твоей временной частичной потерей ориентации?

– Не могу ответить, – и добавил, как бы испытывая неловкость: – Прошу прощения, Патрис.

– Твой ответ следует понимать как «да» или «нет»?

– Мой ответ следует понимать как «не могу ответить».

Что это: неумелая попытка пошутить или категоричный отказ в грубой форме? Но робот, как заверял Дюпона Карстен, не в состоянии шутить или грубить. Возможно, Биф пытается подражать своему новому владельцу, копируя интонации и особенности его речи. Или все намного проще: он выражает мысль слишком конкретно, вкладывая в слова ровно столько смысла, сколько в них содержится, и ни граном более. Впрочем, какая разница, какой смысл содержит последняя фраза Бифа. Главное заключается в другом: «расколоть» робота можно, лишь доказав ему, что Дюпон все знает и без него.

Дюпон замолчал, обдумывая услышанное.

В разрыве облаков блеснула лента изгиба Темзы, а за ней показался спортивный комплекс Барн Элмс, а дальше, за узкой полоской леса начинался частный сектор Беверли Брук. Авиетка довернула влево, выходя на Ист Шин; Ричмонд уже был совсем рядом. Облака сильно поредели, и кое-где солнце проглядывало сквозь них, заливая светом крыши домов и серебря воды Темзы. Спустя минуты три авиетка начала снижаться и вскоре опустилась на стоянку неподалеку от Парк-Лэйн. Отсюда до Пемброк Виллас, где проживало семейство Блэк, было рукой подать.

Выглянувшее из-за облаков солнце хотя и пригревало спину, но теплее от него не становилось. Вздернув повыше воротник ветровки, Дюпон в сопровождении Бифа направился на Пемброк Виллас, одиннадцать – одному из шикарных по меркам густозаселенных центральных районов Лондона двухэтажных особняков, выстроившихся в четкую линию.

Глава 5

Дом был выстроен в старом английском стиле, облицован под кирпичную стену, имел небольшой садик, скрытый зеленой изгородью, крышу, крытую красной черепицей, и, как дань традиции, каминные трубы. Приблизившись к дому, Дюпон остановился, оглядевшись по сторонам – улица была совершенно пуста – и неторопливо поднялся на невысокий порог. Биф остался ждать у порога, не решаясь последовать за новым хозяином.

Дверь долго никто не открывал, и Дюпон собрался было уйти, как вдруг щелкнул замок, и в образовавшуюся дверную щель просунулось мятое женское лицо, несколько опухшее, но еще не утерявшее прежней красоты. Женщина куталась в домашний халат, придерживая его на груди рукой.

– Кто вы и что вам нужно? – не очень вежливо осведомилась она, и тут заметила стоявшего неподалеку робота. – А проклятой железяке что здесь надо?

– Миссис Блэр, – откашлявшись, произнес Дюпон. – Я частный детектив Дюпон. Меня наняла «Меркьюри Роботикс» для независимого расследования, и я бы хотел поговорить с вами, если вы не возражаете.

Женщина долго колебалась, не зная, как поступить.

Дюпон молча ждал, разглядывая одутловатое лицо с ранними морщинами. От женщины неприятно разило смесью перегара и табачного дыма.

– Зачем? – наконец спросила она.

– Миссис Блэр, ваше содействие расследованию может убедить «Меркьюри Роботикс», что вы являетесь жертвой крайне неприятных обстоятельств.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Частный детектив [litres самиздат]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Частный детектив [litres самиздат]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Частный детектив [litres самиздат]»

Обсуждение, отзывы о книге «Частный детектив [litres самиздат]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x