Макс Фрай - Так берегись [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Фрай - Так берегись [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детективная фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Так берегись [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Так берегись [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга не о любви, хотя читателю так, скорее всего, покажется. И не о смерти, хотя читателю, несомненно, покажется так. Скорее уж о ненависти и жизни, такой перевертыш гораздо точней.
Ещё эта книга о границе между силой и слабостью; где она пролегает, не знает никто. О победе, оборачивающейся поражением, и о поражении, которое может обернуться победой, а может не обернуться, это уж как повезет. И о том, что продолжение, в любом случае, следует. Несмотря ни на что.

Так берегись [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Так берегись [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да ладно тебе, – вздохнул я. – Прощу, конечно. Вам – да, себе – нет.

– Так даже хуже, – ответил мой друг. – Любую вражду можно пережить, а иногда и повернуть себе на пользу. Кроме вражды с самим собой.

Джуффин, всё это время слушавший нас с интересом исследователя, внезапно обнаружившего принципиально иную форму условно разумной жизни, наконец укоризненно сказал:

– Ну спасибо, порадовали. С тех пор как Его Величество милосердно перестал приглашать меня на ежегодные диспуты придворных философов, я даже не предполагал, что мне ещё когда-нибудь доведётся присутствовать при настолько возвышенных беседах. К вашему сведению, мальчики, чувства нужны, потому что их интересно испытывать, а не затем, чтобы нами повелевать.

– Тем не менее иногда к чувствам лучше прислушиваться. Особенно к чужим. Дешевле обойдётся в итоге, – заметил Шурф.

– Тоже верно, – неожиданно легко согласился Джуффин. И добавил: – Я бы мог продолжать с вами спорить и даже, с известной долей вероятности, переубедить, но ладно, пока не стану. Мне и самому интересно побольше узнать об этом наваждении. Досадно было бы прежде времени, не разобравшись, его загубить.

– Но ты же сам только что…

Джуффин меня перебил:

– Во-первых, разорвать твою связь с наваждением, не равносильно предложению его уничтожить. Мы просто пока не знаем, как повернётся. Рискнуть и посмотреть, что из этого выйдет – обычный для меня подход. А во-вторых, я тебя пожалел.

– Ты меня – что?! – переспросил я, потому что ушам своим не поверил.

– По-жа-лел, – по слогам повторил Джуффин. – Специально использовал это слово, чтобы посмотреть, какое у тебя будет лицо. Спасибо, лицо и правда отличное, я не зря старался. Но на самом деле речь всего лишь о моих текущих приоритетах, в рамках которых твоё благополучие гораздо важней секретов отдельно взятого наваждения. Так уже нормально звучит?

– Да, так вполне ничего, – растерянно согласился я.

– А поскольку от благополучия ты сам только что наотрез отказался, я могу дать волю своему исследовательскому интересу, – завершил Джуффин. – Но уж тогда больше не ной! Не сокрушай моё сердце ежедневными скорбными монологами о том, как тебе надоела такая жизнь. И от страдальческих взглядов тоже, пожалуйста, воздержись.

Я пожал плечами – дескать, не очень-то и хотелось. Но про себя подумал, что мне теперь нелегко придётся. Постоянно изображать в присутствии Джуффина радость бытия – то ещё испытание. А он же небось ещё придираться станет: «Не верю, давай улыбку пошире, и глазами бодрее сверкай».

– В моём присутствии можешь не особо воздерживаться, – утешил меня сэр Шурф. – Ной на здоровье. Переживу.

– Спасибо, – вздохнул я. – Ты настоящий друг.

– Ты рад? – спросил Шурф после того, как Джуффин ушёл заниматься каким-то очередным умеренно загадочным городским происшествием, и мы остались одни.

Я был честен:

– Вряд ли это называется именно словом «рад». Даже, знаешь, отчасти разочарован, что вы вдвоём не потащили меня на Тёмную Сторону и силой не заставили немедленно разорвать эту связь. Злился бы на вас страшно, факт. Зато чувствовал бы себя при этом отлично, мог бы хоть трижды на дню гневно убегать на край Мира от ужасных злодеев в вашем лице. Тот ещё, на самом деле, соблазн. Так что нет, я совсем не рад. Но точно знаю, что поступил правильно. Таким собой я готов продолжать быть.

– Тебя так сильно впечатлила эта мёртвая женщина? – спросил Шурф.

Я хотел объяснить, что меня впечатлило всё сразу – женщина, удивительные миры за окном, невероятные истории, которые она рассказывала, и, конечно, сам поезд, потому что пробудил во мне память о тех временах, когда я больше всего на свете любил поезда, мечтал уехать на каждом из проезжающих мимо, всё равно в каком направлении, лишь бы неизвестно куда. Но не успел даже начать, потому что мой друг добавил:

– Штука в том, что ты помнишь, как сам был одиноким мечтателем, который, в итоге, смог удрать в неизвестность. А женщина, которая сейчас кажется тебе даже более достойной такой прекрасной участи, не смогла. И это, как тебе сейчас представляется, несправедливо? Поэтому, кроме твоей естественной очарованности красивым и сложным наваждением, есть кое-что посерьёзней? Выдуманный на ровном месте, абсурдный, но от этого не менее очевидный для тебя самого долг?

– Вот откуда ты такой умный на мою голову, – вздохнул я. – Вообще ничего от тебя не скроешь. Даже то, что успешно скрывал от себя.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Так берегись [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Так берегись [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Так берегись [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Так берегись [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x