Макс Фрай - Так берегись [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Макс Фрай - Так берегись [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Детективная фантастика, sf_fantasy_city, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Так берегись [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Так берегись [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга не о любви, хотя читателю так, скорее всего, покажется. И не о смерти, хотя читателю, несомненно, покажется так. Скорее уж о ненависти и жизни, такой перевертыш гораздо точней.
Ещё эта книга о границе между силой и слабостью; где она пролегает, не знает никто. О победе, оборачивающейся поражением, и о поражении, которое может обернуться победой, а может не обернуться, это уж как повезет. И о том, что продолжение, в любом случае, следует. Несмотря ни на что.

Так берегись [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Так берегись [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шурф проводил со мной так много времени, что впору было начинать беспокоиться о дальнейшей судьбе Ордена Семилистника. С другой стороны, кто их знает, эти магические Ордена, может, у них как раз самый расцвет наступает после того, как Великий Магистр обретает мистическую способность беспечно забивать на свои непосредственные обязанности, потому что есть более важные дела.

В любом случае, собственные интересы для меня были важнее каких-то там Орденских: если лучшего в мире собеседника, способного отвлечь меня не только от мрачных мыслей, но и от их вполне объективных причин, вдруг стали выдавать щедрыми порциями, надо брать.

Однажды вечером мы с ним сидели на крыше Мохнатого Дома – в такое прекрасное время, когда закат только-только погас, и город постепенно заливают чернила сумерек, сперва словно бы разбавленные молоком, но с каждой минутой всё темнее и гуще. Наверняка во Вселенной есть вещи и покруче ясных весенних вечеров в столице Соединённого Королевства, но это я только теоретически предполагаю. Пока ничего подобного не встречал.

Сэр Джуффин Халли появился на крыше внезапно, без предупреждения. На самом деле, он редко себя так ведёт. Я имею в виду, не валится как снег на голову без крайней необходимости. Да и в случае этой самой необходимости чаще к себе зовёт.

Увидев шефа, я первым делом привычно подумал: в городе что-то стряслось. Как всегда в таких случаях мысленно схватился за голову – ну как же так, всё же хорошо было! зачем?! – и одновременно обрадовался, что сейчас начнётся веселье, и мы всем покажем. Ну, как минимум некоторым. Кое-что.

Потом я, конечно, опомнился: какое может быть «в городе». Даже если там и правда что-то стряслось, то при чём тут я? Пользы от меня сейчас примерно как от садовой скульптуры: могу украшать своим видом какую-нибудь композицию, или храниться в сарае и не украшать.

– За внезапное вторжение принято извиняться, но я не буду, – сказал Джуффин. – Для этого я – слишком хороший гость.

И поставил перед нами бутылку вина. Я сразу понял, что того самого, лучшего года эпохи Халлы Махуна Мохнатого. А Шурф, прежде с этой редкостью не встречавшийся, молча разглядывал этикетку. Он, конечно, человек сдержанный, вернее, обученный контролировать своё поведение, поэтому не ахал, не хватался попеременно за сердце и голову, даже вопросов не задавал, хранил свою фирменную невозмутимость. От изумления у него просто ярче обычного светились глаза.

– И правда, настолько хороший, что хоть в обморок падай, – наконец сказал я. – Благо у меня сейчас с этим запросто. Истеричным барышням уроки могу давать. Нет, ну правда. Такими сокровищами не делятся. Сам бы не стал. А ты – да.

– У меня столько новостей, и они такие неоднозначные, что я решил, лучше уж сразу одним ударом уложить тебя на лопатки. А потом понемножку добавлять, – объяснил Джуффин. – А сэр Шурф просто везучий. Вот кто всегда умел оказаться в нужном месте в самый удачный момент!

– То есть я вашему разговору не помешаю? Могу остаться? – вежливо осведомился Шурф.

За этой вежливостью стояла, конечно, не только его хвалёная выдержка, но и опыт человека, которому никогда ни в чём не отказывают. Когда Шурф ещё служил в Тайном Сыске, сэр Джуффин Халли, способный уморить работой любого сотрудника, а потом воскресить и заново уморить, всегда давал ему отпуск практически любой продолжительности по первой же просьбе – при том, что всех остальных даже просто поспать через раз отпускал. Но всё равно я поразился хладнокровию своего друга. А если бы Джуффин сказал: «Нам самим мало», – или: «разговор конфиденциальный, извини», – что тогда делать? Спокойно встать и уйти, так и не попробовав эту редкость? Ужас какой.

Но говорю же, Шурфу Лонли-Локли никто никогда ни в чём не отказывает. Такая уж у него специфическая разновидность обаяния. Ну или просто хорошо выдрессированная судьба. Вот и сейчас Джуффин кивнул:

– Разумеется, оставайся. Лучше поделиться с тобой вином, чем два раза одно и то же рассказывать. Я же, сам понимаешь, не то чтобы совершенно случайно тебя здесь застал.

От его деловитого тона мне стало весело и одновременно не по себе. Потому что по опыту знаю, как здорово быть участником разговоров, которые шеф Тайного Сыска ведёт таким тоном. И как крупно надо влипнуть, чтобы оказаться предметом обсуждения. А мне сейчас предстояло быть и тем, и другим.

– Интересный у тебя получился поезд, сэр Макс, – сказал Джуффин, разлив вино по стаканам. – Красивое наваждение. Ты был прав, рисунок совершенно не передаёт впечатления. А я-то ещё удивлялся, почему ты так им недоволен…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Так берегись [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Так берегись [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Так берегись [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Так берегись [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x