Alex I - Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Alex I - Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: fantasy_fight, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Продолжение истории об отвергнутых миром игроках. Группа авантюристов отправляется на поиски таинственного артефакта, в чьей власти возвращать утерянные воспоминания. Впрочем, некоторые относятся к Чаше с большим недоверием. Что четырем героям придется пережить, что они потеряют и что приобретут, и чем закончится их безрассудная кампания – узнает лишь тот, кто не повернется спиной к Привратнику и будет иметь в себе достаточно храбрости, чтобы выбрать легкую загадку… Содержит нецензурную брань.

Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так это… – начал он, облизывая высохшие губы, – корни не от деревьев, а к деревьям?

– Похоже на то.

– Нам нужно сваливать.

Они ускорили шаг, теперь стараясь говорить тихо и не хрустеть упавшими ветками. Пусть лес и не пробудился от душераздирающих криков Искаженного Дельфина (каких же тогда он размеров?), все равно они уже не могли иначе.

Деревья стали мельчать, и вдалеке забрезжил свет. Вырвались. Спаслись. Пусть и не от смерти, но от одного из ее кинжалов. Как они и предполагали, лес действительно был непроницаем – небо ярко светилось голубизной над их головами, солнце приближалось к зениту. Волнующийся океан подросшей сине-зеленой травы, в которой теперь они утопали почти по пояс, приятно щекотал руки.

– А может, если дать Чашу Сэму, то он все вспомнит и вернется к нам?

– Сомневаюсь, что Чаша способна вернуть ему прежний вид. Да и потом, как ты его найдешь, как заставишь взять ее в руки, как, в конце концов, заставишь воспользоваться? – Ответил Сильвер.

– Выловим. Силой заставим. Перенесем к себе, засунем в какую-нибудь бочку, и будем ждать, пока сам не воспользуется. Когда-то же мы станем достаточно сильными.

– Что-то мне подсказывает, что больше мы сюда не вернемся, Руди.

– Почему?

– Посмотри вокруг. Сколько мы были в лесу? Пару часов? А трава вымахала в несколько раз. Либо здесь в принципе изменчиво само пространство, либо здесь по-особому течет время, по-разному в соседних локациях.

– Ну разумеется, это непростое место, но вернуться-то в него можно.

– Скорее всего, нельзя. Мне кажется, оно создается специально для нас, и в следующий раз Роща Богов будет выглядеть совсем по-другому.

– Это только твои догадки.

– Звучащие логично.

– И ты туда, Сильвер? Не знаю. Все равно не узнаем, пока не попробуем. А попробовать нужно обязательно. Хотя погодите-ка! Какое еще совсем другое место? Ты, кажется, забыл, Ноэль, что здесь живут орки, которые вообще раньше были в реальном мире. И я встретил свою жену, умершую во время пожара. Помню совсем немногое, но очень ярко. И что, этого всего не будет, хотите сказать? Орки вообще разумны. Надо будет узнать, как они тут оказались. Может быть, Роща – это не отдельное измерение, а всего лишь портал в другую часть планеты, или даже сеть порталов. То есть, мы всего лишь переходим поле, а на самом деле незаметно для себя преодолели тысячи миль.

– Мне кажется, это слишком заморочено.

– Но право быть имеет.

– Ну ладно, имеет, – невольно улыбнулся Ноэль упертости пироманта, хотя настроение было отнюдь не веселым.

Дорога через ущелье оказалась неестественно длинной и изматывающей. Когда небо на западе уже зажглось оранжевым светом, они почувствовали запах дыма. Вскоре они увидели сбиваемые ветром дымовые зигзаги, нервно курящиеся вверх.

Кричали женщины, рычали мужчины. Они еще не видели деревню, но догадывались, какое зрелище их там ожидает. Ноэль думал об Аглой. Думал и надеялся, что ей удалось спастись.

– Так, надо подумать, – Сильвер рухнул на плоский камень, чтобы перевести дыхание, – орки были вроде как дружелюбные, за некоторым исключением. Можно сказать, они были нашими союзниками. А сейчас их кто-то уничтожает. Хотим ли мы встречаться с тем, кто уничтожает наших союзников?

– Будь мы сильнее… – начал мечник.

– Вот именно. Будь мы сильнее. Вы видели этих орков, двое-трое размотали бы нас в легкую. Я не горю желанием контактировать с кем-то, кто смог уничтожить целую деревню.

– И что ты предлагаешь? – Пиромант примостился спиной к скале.

– Вообще, у нас три варианта. Первый – возвращаться назад и пытаться обойти скалы со стороны Грозовых Полей. Этот вариант мне больше всего не нравится. Второй – возвращаемся к нашей нычке, ночуем там, несем дозор, чтобы свалить, если что. Третий – забраться на верх и хотя бы посмотреть, что происходит у орков. А может и вообще получится обойти.

– Аглая сказала, что вверху небезопасно, но остальные варианты мне не очень нравятся. Ночевать здесь опасно, мы можем не успеть убежать. А возвращаться… думаю, здесь все сделано так, чтобы другим путем пройти не получилось.

– Руди?

– Очень уж хочется посмотреть, что там. Идем наверх.

Они телепортировались на небольшие выступы, на которых иногда приходилось висеть, пока не восстановится заклинание, но вскоре им в лицо уже дул шальной ветер, гулявший над бескрайней равниной, рассеченной надвое ущельем орков. Одинокие кривые деревья росли здесь прямо из камня, сильным ветром и песком, обточенным до остроты лезвия. Вдали брезжил розовый закат, половину которого закрыл дым.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Возьми, если сможешь. Том I. Часть 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x