Владимир Иванов - Цветы сакуры

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Иванов - Цветы сакуры» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, ISBN: 2022, Жанр: Боевая фантастика, fantasy_fight, Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цветы сакуры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цветы сакуры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Магия… Магия пронизывает всё. Что вы скажете, если узнаете, что есть люди, которые могут творить чудеса? Создавать из воздуха ледяные цветы, превращать чайные ложки в маленькие статуи, двигать предметы силой мысли? Но для этого им нужна лишь малость – ваши эмоции. Которые они заберут, чтобы получить силу. Поэтому их называют Поглотителями. В результате вашей радости станет меньше, а вот печали только прибавится. Может быть, Поглотители не хотят этого, но по-другому жить не могут. Влад, сильный Поглотитель, вдруг узнает, что в мире есть источник магии, который позволит не воровать силу у людей. Вместе с верным старым самураем Кайто он отправляется в путь…

Цветы сакуры — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цветы сакуры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да, господин, – глаза старого самурая светились радостью, я давно не видел его таким счастливым. Он поклонился и стремительно вышел из комнаты.

Мы снова отправляемся в путь… Каким он будет?…

***

– Билеты куплены на ближайший рейс до Токио, господин. Дальше мы доберемся поездом, но это организуем уже там. Я забронировал гостиницу на одну ночь, чтобы было где переночевать, – голос Кайто по телефону отдавал усталостью, но старый самурай явно был доволен: все получилось организовать буквально за несколько часов, хвала Интернету.

– Спасибо, друг мой, – я никак не мог привыкнуть, что за меня столько всего делают. Довольно много лет я оставался предоставлен только сам себе. – Я закончу еще одно дело и приду домой где-то через полчаса. Поедем в аэропорт на такси.

– Хорошо. Вещи я уже собрал.

– Надеюсь, мои не трогал? – я нахмурился. Кайто хоть и считал себя слугой, но сейчас все-таки не пятнадцатый век и некоторые вещи я не принимал. Если готовку еще можно было понять, то собирание вещей и уборка – это, по моему мнению, уже перебор.

– Сложил только верхнюю одежду, она у нас с вами в одном шкафу, – я почувствовал, что старик улыбается. – Я помню наши правила.

– Благодарю, Кайто, – это я сказал уже с благодарностью. Сколько в прошлом осталось споров на эту тему! – Ну, я пойду. Скоро буду.

Положив телефон в карман, я вдохнул запах родного города. Небольшой, но очень уютный, он даже по прошествии стольких лет отсутствия оставался мне домом. Я чувствовал это в каждом метре улиц, где я бегал мальчишкой, в шелесте деревьев, голосах прохожих. И в горьких воспоминаниях, которые уже навсегда останутся в памяти.

Пройдя еще пару улиц, я остановился перед лавкой букиниста. То, к чему я стремился, внутри. Я искал это уже очень давно.

Колокольчик оповестил хозяина о моем прибытии мелодичным перезвоном. Мне сразу представилась сакура, сегодня я о ней думаю весь день. Моя жизнь теперь неразрывно связано с Японией, надо поспрашивать Кайто о ее культуре поподробнее, раз уж так сошлось, что источник нашей силы далеко от моего дома, но близок к его.

Немолодой мужчина с залысинами снял очки и оторвался от книги, которую он внимательно изучал. Не читал, а именно изучал: том лежал перед ним обложкой кверху, а мужчина рассматривал золотое тиснение через лупу. Антиквариат, судя по всему.

– Что вам угодно? – голос хозяина оказался на удивление звучным, глубоким и низким.

– Меня интересуют книги, – я почувствовал, как голос дрогнул и мысленно взял себя в руки. – А конкретно Чехов. Старые коллекционные издания. У вас есть такие?

– Давайте посмотрим, – мужчина поднялся и подошел к шкафу, где на полках теснились десятки книг, пестрящих разнообразными обложками. Он уверенным движением протянул руку и поочередно достал четыре книги. На меня пахнуло холодом. Цель близко.

Я подошёл к букинисту, разложившему книги на столе. Взгляд сразу упал на маленький карманный томик рассказов. Коричневую обложку украшали золотые линии, образовывающие на лицевой части красивую рамку. Позолота слегка стерлась, но все еще блестела. Я взял томик в руки и раскрыл его на последней странице. Кровь бросилась к лицу. Руки дрогнули.

«Марина! Пусть моя любовь к тебе будет вечно такой же, как твоя любовь к Чехову. Саша.»

Папа подарил этот томик маме незадолго до трагедии, оставившей меня сиротой. Страница с угла стала покрываться инеем. Я захлопнул книгу и встретился взглядом с букинистом.

– Сколько? – выдохнул я. Сила выходила из-под контроля. Надо убираться, пока он не увидел что-то, что ему не полагается.

– За этот? – мужчина задумался. – Четыре с половиной. Только для вас. Все-таки редкий экземпляр.

Да, редкий, подумал я. Папа его нашел на какой-то барахолке специально для мамы. Месяцами искал. А я потратил годы. Этот букинист даже не представлял, сколько для меня стоит эта книга. Сотни часов поисков на форумах, сайтах, вопросы людям, хоть немного понимающим в старых книгах. И вот, наконец, удача: букинист на своем сайте выложил свежий каталог. А в нем именно этот Чехов. Он не покинул мой город. Надеюсь, что ждал меня.

Я выложил деньги на стол и поскорее убрался из магазина, сопровождаемый удивленным взглядом хозяина. Лишь через два квартала я смог успокоить бьющееся сердце и пойти размеренным шагом. Слишком долго я искал эту маленькую карманную книжку. Осознание, что поиски закончились, ужасно будоражили кровь.

На меня вприпрыжку бежала маленькая девочка. Я ясно видел радостную золотистую ауру, окружавшую ее голову. Что-то у нее случилось. Что-то прекрасное. А мне как раз нужна сила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цветы сакуры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цветы сакуры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Иванов - Искусство войны
Владимир Иванов
Владимир Баграмов - Цветы на болоте
Владимир Баграмов
Владимир Иванов - Ростов Великий, Углич
Владимир Иванов
Владимир Иванов - Кострома
Владимир Иванов
Владимир Иванов - Надежда в тумане
Владимир Иванов
Владимир Пруссак - Цветы на свалке
Владимир Пруссак
Владимир Гвановский - Цветы Тирке
Владимир Гвановский
Отзывы о книге «Цветы сакуры»

Обсуждение, отзывы о книге «Цветы сакуры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x