Рэй Кетов - Путь черпия

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэй Кетов - Путь черпия» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, sf_stimpank, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Путь черпия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Путь черпия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Он единственный студент очень тайного факультета!
Залы духовной семинарии позади! Предстоит скучная практика в качестве младшего черпия собора Святого Люция. О чём ещё можно мечтать в мире, где молитвы несут силу магии, а черпии являются ключевым звеном между божественным паром и сильными мира сего!
Долгожданный дирижабль наконец–то прибыл. Заветный билет в кармане!
Но! Главный закон жизни никто не отменял — за белой полосой неминуемо следует чёрная, а значит, как говорится — жди беду!
Всему виной грёбаные злодеи, которые всегда появляются в самый неподходящий момент! Хуже них могут быть только клирики–отступники. Пустоумие их побери!

Путь черпия — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Путь черпия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я тоже об этом спросил. Он сказал — не твоё дело. Советник там у него какой–то появился. Массанс.

— Максанс?

— Да. Так вроде, — Уиллис достал из кармана самокрутку. — Вы говорите, чего пришли.

— Картечницы.

— Опять воевать надумали? Мало вам было? — техник выставил вперёд руки. — Да шучу, я. Шучу. Что–то ещё?

— Десять коробок боезапаса. Желательно с огоньком.

— Будет. Ещё? — Уиллис потянулся за карандашом, поняв, что на этом не закончено.

— Винтовку доделал?

— Ага.

— Тогда её. И патронов к ней. Ещё два твоих чугунных тубуса и нагрудники. Черпию и мне.

— Может, скажите для чего нам всё это? Будем брать врата Картарды? — Артур толкнул епископа в бок.

— Как только найдём, так сразу, — не отвлекаясь от заказа, ответил Брюмо. — Записал? Шашки есть?

— Есть.

— Их не нужно. Дай что–нибудь посерьёзней.

Техник откинулся на спинку кресла и прикрыл глаза. Руки потянулись к рыжим вискам.

— Мне почему–то кажется, что от трибунала Питера Уиллиса отделяет всего один шаг, — Уиллис снова сел ровно. — Не хотел вам показывать, но придётся.

Артур от нетерпения встал на цыпочки. Епископ хитро прищурился. Все прекрасно знали о слабости техника и не преминули этим воспользоваться. Оружейных дел мастер тяжело вздохнул и скрылся в подсобке.

— Экспериментальный проект! — Уиллис выставил перед церковниками деревянный ящик. — К сожалению, контрольное испытание ещё не прошло, но на промежуточных показало себя ярко. В прямом смысле.

— Поподробнее, — епископ заглянул под крышку.

— Эй, эй. Осторожнее. Позвольте я сам, — Уиллис извлёк из ящика предмет, похожий на скруглённый ночной горшок. Сверху устройство венчала ручка–переноска с двумя рычажками. Днище и боковины утыканы металлическими шипами, с крючками вместо привычного острия.

— Керамическая бомба! — торжественно объявил техник, в ожидании реакции поглядывая на церковников.

— И всё? — разочарованно ответил епископ. — Этот горшок твой экспериментальный проект?!

Уиллис сдвинул брови и захлопал рыжими ресницами.

— Знаете, что? Берите шашки и проваливайте, — парень опустил крышку ящика.

— Остынь! Просто обычно ты по–другому представляешь свои поделки, — Брюмо потеребил мастера по плечу. — Ну?

Уиллис какое–то время сверлил епископа взглядом. Поняв, что тот не отведёт глаз, снова открыл ящик.

— Хотите представления? Держите! — техник быстро скрутил верхнюю часть устройства и высыпал содержимое на стол. — Взрывчатая смесь из аммиачной селитры. Отделена от поражающих элементов керамическими перегородками. Немного белого фосфора. Кремниевый взрыватель. Рубашка из металлических крючков. Таймер на шесть и десять секунд. Ну как?

— Впечатляет! Сколько в наличие?

— Пять штук.

— Берём. Когда будет готов заказ?

— К вечеру устроит?

— По рукам, — епископ с чувством поблагодарил техника и указал черпию на выход.

В самый последний момент удаляющихся церковников окрикнули.

— Эй! У меня подарок для вашей дамы. Совсем забыл. В качестве извинений. Можно? — Уиллис смущённо посмотрел на Артура.

— Пусть сама решит. Что скажешь Эби?

Мартышка спрыгнула с плеч хозяина и забралась на стойку.

— Вот! Должен подойти, — техник напялил на макаку жилет со множеством карманов по бокам и на спине. — Как–то работал над созданием кроликов–бомбистов. Но те, заразы, наотрез отказывались бежать куда нужно. Теперь хоть вашей напарнице послужит. Будет там яблочки носить. Иди!

Глава 28 Аутодафе

Артур посмотрел сквозь заляпанное мухами окно. Утренний Галифаст притягивал его. В отличие от спокойного вечера, когда жизнь замедлялась, с рассветом, улицы города походили на бурную и стремительную реку. В ней не было места нерасторопности — минута промедления и ты уже глотаешь пыль из–под колёс умчавшегося вдаль рейсового паромобиля.

Этот день начался не менее интенсивно. С верхней части города вереницей тянулись фуникулёры, доставляя в центр работников, служащих и простых зевак. С первыми лучами солнца, окраины сковали непреодолимые пробки. Квакали клаксоны. Сотни паровых дилижансов съезжались в район второй соборной площади, туда, где разворачивались подмостки самого ожидаемого события осени — аутодафе.

Черпий посмотрел вниз. У дверей таверны напротив топтался хмурый выпивоха. Бедолага. Не успел уйти затемно, теперь придётся толкаться в переполненных улочках. Если нарвётся на полицейский патруль — рискует загреметь в каталажку. Хотя там ему будет намного лучше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Путь черпия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Путь черпия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Путь черпия»

Обсуждение, отзывы о книге «Путь черпия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x