Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрэ Нортон - Цирк повелителя зверей [Литрес]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Азбука, Азбука-Аттикус, Жанр: Боевая фантастика, Героическая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Цирк повелителя зверей [Литрес]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Цирк повелителя зверей [Литрес]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В космосе кочует бродячий цирк Дедрана — труппа экзотических животных. Но цирковые представления — всего лишь прикрытие. За спиной Дедрана, хозяина цирка, стоит всесильная Воровская гильдия, и настоящая цель гастролей — похищение на разных планетах животных, чтобы использовать их телепатические способности в преступных аферах. Выполняя очередное задание Гильдии, Дедран попадает на планету Арзор, где поселились Хостин Сторм и Тани со своей командой зверей. Все готово для похищения, все благоприятствует похитителю…
«Странствия повелителя зверей» — заключительный роман цикла, вошедший в этот сборник, — на русском публикуется впервые.

Цирк повелителя зверей [Литрес] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Цирк повелителя зверей [Литрес]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Ты из породы сильных. Именно поэтому тебя и выбрали. Да, первые мои дети получились неудачными, но ты, третий сын, заметно отличался от них в лучшую сторону. По крайней мере, нам так показалось. Впрочем, если бы ты оказался слабым, мы бы ничего не потеряли, а вот если бы ты обрел лиомсу и установил с ним полноценный контакт, эксперимент увенчался бы успехом».

Прауо медленно поднялся, сделал пару шагов и прошипел прямо в морду Пуррраал:

«Ларис все правильно сказала. Меня просто-напросто принесли в жертву. Я вполне мог погибнуть в безвоздушном пространстве; мог съесть что-нибудь не то, отравиться и сдохнуть в мучениях; меня могли посадить в клетку, и я умер бы там от тоски и одиночества. И ладно бы еще я сам, добровольно вызвался поучаствовать в эксперименте. Но ведь никто даже не спросил моего согласия, ничего толком не объяснил. Как можно отправить неразумного невинного ребенка на верную смерть?! Нет, этого я простить не могу».

«Но мы сделали это во имя великой цели — для того, чтобы выжить», — возразила Э’л’ис, а Пуррраал лишь с досадой поморщилась.

Прауо поднялся, развернулся и на прощание бросил через плечо:

«Если бы Ларис была сейчас здесь, она наверняка бы спросила: „А какое право вы имели рисковать чужой жизнью, пусть даже и во имя великой цели?“ Да вы же самые настоящие убийцы!»

И Прауо ушел, оставив на поляне двух айкизай и лиомсу, которые с ужасом глядели ему вслед.

* * *

Маленькая лодочка, слегка покачиваясь на волнах, обогнула мыс. Из небытия медленно всплыли мысли; Ларис очнулась. Видимо, ушибла плечо: острая боль заставила девушку отодвинуться от борта. Тихонько гудел мотор, а лодка с плеском разрезала воду.

В затуманенный разум с трудом проникло воспоминание о том, как они поссорились с Логаном. А ведь поначалу все было так хорошо: она обрадовалась, что Прауо возненавидел своих сородичей. Хвостатый братец признался ей, что не желает иметь с ними ничего общего, что ни за что не останется здесь. Ларис едва скрывала облегчение; так почему же тогда вдруг окрысилась на Логана? Он просто хотел побыть вместе, а она…

«Ларис, хочешь покидать мячик Мэнди?»

«Нет».

«Может, прогуляемся?»

«Это все, что тебя заботит? Игры? Прогулочки? Давно уж пора повзрослеть. Не все в жизни подается на блюдечке с голубой каемочкой».

Логан обиженно, растерянно посмотрел на нее, и от этого Ларис захотелось лишь еще сильнее оскорбить его — она продолжала огрызаться и ругаться до тех пор, пока юноша не ушел, развернувшись на каблуках. Ларис еле сдержала слезы. Она искренне любила Логана, и ей самой было больно от тех слов, которые ни с того ни с сего ему наговорила. Девушка понятия не имела, зачем выпалила все это, с какой стати вдруг сорвалась — она глядела ему вслед, задыхаясь от собственных переживаний, проклиная свою несдержанность, а затем побежала вниз по трапу, прочь с корабля, надеясь обрести убежище в тишине и одиночестве леса.

Ларис едва подняла руку, чтобы коснуться знакомой морды, погладить мягкую шерсть… Из последних сил она отправила мысленное сообщение — едва различимое, за пару ярдов не услышишь, — и этого оказалось достаточно, чтобы некто поблизости заметил, что она очнулась. Он поднес к губам девушки чашку. Ларис мучила жажда, и она мигом проглотила воду, которая показалась ей довольно странной на вкус. Через пару минут она вновь ощутила, как погружается в опьяняющую дымку. Ларис опять уснула, а маленький мотор все гнал и гнал лодку сквозь прибрежные воды.

* * *

Прауо появился из-за деревьев; Сторм, Логан и Тани ждали его. На полпути между опушкой леса и кораблем расположились гуманоиды с айкизай; Прауо постарался закрыть свой разум от туземцев, но во взвинченной походке большого кота, в каждом его движении так и сквозила злость. Первой отреагировала Тани; бросила собирать образцы и задавать вопросы, подошла к Прауо и мягко коснулась его напряженных плеч:

— Пойдем отдохнешь. И заодно послушаешь, что нам удалось выяснить.

Прауо подчинился и слегка успокоился, хотя его ярость все еще была вполне ощутимой. Сторм и Логан потихоньку последовали за ним, затем заперли оба люка — главный и служебный — и включили охранные системы. Пока они не знают наверняка, кому можно доверять, лучше перестраховаться.

Прауо согласился перекусить: он обедал в кают-компании, а Сторм тем временем вкратце пересказал коту, что им удалось обнаружить. Затем пришел черед Прауо поведать остальным о том, что он узнал от туземцев. Выслушав его, друзья растерянно переглянулись.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Цирк повелителя зверей [Литрес]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Цирк повелителя зверей [Литрес]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Цирк повелителя зверей [Литрес]»

Обсуждение, отзывы о книге «Цирк повелителя зверей [Литрес]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x