Александр Ваклан - Полукровка 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Ваклан - Полукровка 2» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Жанр: Боевая фантастика, Прочие приключения, sf_fantasy_city, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Полукровка 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Полукровка 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вторая книга про воина полукровку с Атлантиды Кирта. Вместе с браком Ватизаром, Кирт вынужден снова вернуться на Землю, ведь здесь, в нашем мире появился таинственный колдун, представляющий опасность как для Земли, так и для Атлантиды.
Новые приключения и сражения, как с новыми и так и старыми врагами ждут Кирта на Земле. Почти семь лет прошло с того момента, как воин-атлант полукровка, покинул наш мир, вернувшись домой в свой мир Атлантиду, где его ждал трон, ведь Кирт стал королём-оборотнем. Забыли ли про него на Земле за эти семь лет? И кто про него здесь помнил? Враги или друзья?

Полукровка 2 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Полукровка 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— На ребёнка Ватизар, ты и в самом деле похож не очень. — Согласился с браком Кирт, тут же выдвинув весьма весомый аргумент, в пользу своего плана. Именно этот план они на пару с Ватизаром, сейчас так успешно изавершили. — Хотя ты и так гурлону приглянулся, как весьма аппетитный деликатес.

— Вот спасибо! — Стащив с головы шапочку, недовольно поблагодарил Ватизар. — Посмотрим, каким ты покажешься вкусным деликатесом для гурлона, или какого-нибудь другого монстра с Атлантиды, когда вместо меня, ты сам выступишь в роли приманки.

— Ну, чего ты вечно такой недовольный Ватизар? — Став вытаскивать из снега мёртвого гурлона, поинтересовался у брака атлант.

— Потому, что мне холодно на этой Земле. В этом Харькове. Куда нас занесло, кстати, по твоей милости. — Стал пояснять причины своего недовольства Ватизар.

— Да ты ведь сам вызвался вместе со мной вернуться на Землю. — Напомнил Кирт.

— И теперь об этом очень жалею. — Стащив с себя и пальтишко, жалостливо шмыгнул носом брак, по-видимому, рассчитывающий на сочувствие. — Нам ведь так хорошо было на Атлантиде. Ты король, я твой лучший друг и советник. Мы имели всё, чего только не пожелаем. Нет же! Тебе понадобилось вернуться на Землю! Как будто больше некого было сюда послать. И я ещё дурак! Потащился вместе с тобой!

— Наверное, тебе надоела скучная придворная жизнь, и ты захотел развлечься. — Усмехнувшись, Кирт взвалил себе на плечи труп гурлона. Причём проделал он это с такой лёгкостью, как будто тело хищника весило не двести пятьдесят килограмм, а раз в десять меньше. — Вспомни. Ты ведь сам меня просил взять тебя тоже на Землю.

— Наверное, я тогда был пьян. — Шагая вслед за атлантом, брак непонимающе почесал голову.

*********************************************

С недовольным выражением на морде, Ватизар вошёл в спальню, и таким же недовольным взглядом посмотрел на мирно спящего Кирта.

Но, как оказалось секундой позже, с приходом брака, атлант уже не спал. Не открывая глаз, он поинтересовался:

— Чем ты снова недоволен Ватизар?

От такого вопроса, недовольство на морде брака сменилось выражением удивления, так как он прекрасно видел, что глаза Кирта были закрыты. Король-оборотень никак не мог знать о настроении своего помощника.

— С чего это ты решил, что я чем-то недоволен? — Вопросом на вопрос ответил Ватизар. — Я ведь как зашёл в спальню, не сказал ни одного слова.

— Зато сопишь, словно обиженный поросёнок. — Открыв, наконец, глаза, пояснил Кирт.

Услышав такое сравнение, Ватизар засопел ещё больше, и насколько это было возможно, сощурил свои большие выпуклые жабьи глаза.

— Так значит, ты меня сравниваешь с поросёнком! Теперь понятно, почему ты всё время меня выставляешь в качестве приманки! Оказывается, я похож не на ребёнка, а на поросёнка!

— Да не кипятись ты так. — Мирно улыбнулся разозлившемуся другу Кирт. — Это было просто сравнение. Ты совсем не похож на поросёнка. — Делая последнее замечание, атлант непроизвольно вспомнил ещё одну схожесть брака с земным животным. Про что он тут же, не удержавшись и, ляпнул. — Скорее ты похож, немного чем-то на большую, слишком откормленную летучую мышь.

Услышав это новое сравнение, Ватизар гневно сжав кулаки, ошарашено вытаращил на своего короля глаза. В этот момент он напрочь забыл, кто из них занимал какое положение. Хотя между друзьями никогда и не было присущего дворцу этикета, который должен соблюдаться между правящим королём и его придворными.

— Значит, теперь ты меня сравниваешь с отцами вампирами! — В голосе брака было столько ненависти при упоминании отцов вампиров, что ясно показывало, какие чувства он к тем испытывал.

— Да что ты так взъелся? — Стал терять терпение Кирт. Ему уже стал надоедать этот стоявший перед ним ворчун. — Скажи прямо, что ты хочешь?

Услышав последний вопрос атланта, Ватизар мгновенно успокоился. Создавалось почему-то даже впечатление, что пройдоха только и ждал этого вопроса. А всё остальное, сказанное перед этим, было прелюдией. И всё велось именно к этому самому вопросу.

— Значит, ты хочешь знать, что я хочу? А ты, как сам думаешь? — Снова вопросом на вопрос ответил хитрец. Заметив же, что глаза Кирта стали недобро сощуриваться, он быстро всё выложил на чистоту. — Я хочу развлечений, выпивку, девочек! Мы уже полмесяца находимся на Украине, в этом Харькове. И что мы за это время смогли сделать? Убили двух гурлонов, да дюжину вампиров. Мне скучно!

Услышав такое заявление, Кирт вылез из-под одеяла и встал с постели. Ватизару теперь пришлось смотреть на друга снизу вверх, так как тот был где-то на полметра выше брака.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Полукровка 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Полукровка 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карл Май - Полукровка
Карл Май
Ева Черная - Полукровка (СИ)
Ева Черная
libcat.ru: книга без обложки
Мария Динова
libcat.ru: книга без обложки
Даниэль Зеа Рэй
Тимур Туров - Полукровка
Тимур Туров
Александр Ваклан - Вождь Танцор
Александр Ваклан
Александр Ваклан - Вождь Танцор [СИ]
Александр Ваклан
Хайдарали Усманов - Полукровка. Свалка
Хайдарали Усманов
Аделина Ильбульдина - Полукровка
Аделина Ильбульдина
Василиса Конкалевская - Полукровка. Улыбка оборотня
Василиса Конкалевская
Отзывы о книге «Полукровка 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Полукровка 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x