Бал отчасти походил на земные. (По словам Руфо, у всех наших рас основное развлечение одинаковое: собраться толпой для танцев, выпивки и трепа. Он утверждает, что мальчишники и девичники — симптомы больной культуры. Я с ним не спорю.) Мы спустились по грандиозной лестнице, музыка тут же прекратилась, гости разинули рот и пялили глаза, а Стар наслаждалась произведенным эффектом. Потом музыканты заиграли снова, а гости вернулись к той «незамечающей вежливости», которой требовала Императрица. И все же мы остались в центре внимания. Я думал, что история похода за Яйцом — государственная тайна, так как при мне ее никогда не упоминали. И уж тем более я не ждал, что ее знают в подробностях, известных лишь нам троим.
Ничего подобного. Все понимали, что означают наши костюмы, и даже больше того. Я был в буфете, попивал бренди с дагвудовским сэндвичем собственного изобретения [113] … попивал бренди с дагвудовским сэндвичем собственного изобретения … — Дагвудовский сэндвич (от имени Дагвуда Бамстеда, героя комикса «Блонди», созданного Чиком Янгом и выходящего с 1930 г.) — многоэтажный сэндвич из нескольких сортов мясной нарезки, колбасы, сыра, овощей и так далее (часто в неожиданных сочетаниях), переложенных дополнительными кусками хлеба.
, когда меня подклеила какая-то сестренка Шахерезады, весьма хорошенькая. Она принадлежала к непохожей на нас человеческой расе, одета была в рубины величиной с большой палец и в хорошо просвечивающую ткань. Ростом пять футов и пять дюймов, босоногая, весом что-то около ста двадцати фунтов, с талией не больше пятнадцати дюймов в обхвате, что зрительно преувеличивало два остальных объема, хотя они в этом вовсе не нуждались. Это была брюнетка и обладательница самых раскосых глаз, какие я видел в жизни. Она походила на очаровательную кошечку и смотрела на меня, как кошка на птичку.
— Сама, — объявила она.
— Слушать.
— Сверлани. Мир (название и код — я о них не слыхивал). Еда-готовить-студент. Математико-сибарит.
— Оскар Гордон. Земля. Солдат. — Я не знал идентификационного номера Земли, но ей и без того было известно, кто я такой.
— Вопросы?
— Слушать.
— Меч?
— Меч.
Она посмотрела на меч, ее зрачки расширились.
— Есть-был меч уничтожить конструкт-страж Яйца? («Является ли находящийся здесь меч прямым преемником в пространственно-временной последовательности изменений без учета возможных теоретических аномалий, связанных с межвселенскими переходами, того меча, которым убили Не-Рожденного?» Двойное время глагола, прошлое-настоящее оговаривает и отметает концепцию, будто идентичность есть бессмысленная абстракция: «Правда ли это тот меч, которым ты его убил, и не дури мне голову, я не девочка».)
— Был-есть, — подтвердил я. («Я был там и гарантирую, что он находился со мной всю дорогу, так что это по-прежнему он».)
Она тихо ахнула, и ее соски напряглись. Вокруг каждого из них был нарисован или вытатуирован широко известный во многих вселенных орнамент, тот, что у нас называется «Троянская стена». Ее волнение было столь велико, что стены Илиона рухнули вновь.
— Цап? — попросила она с мольбой в голосе.
— Цап.
— Цап-цап? («Пожалуйста, нельзя ли мне подержать его подольше, чтобы прочувствовать как следует? Пожалуйста, ну пожалуйста! Я знаю, что прошу слишком многого, вы вправе мне отказать, но, клянусь, я не сломаю его». Они тут укорачивают фразы, и эмоциональная нагрузка передается манерой произношения.)
Мне очень не хотелось… Ну ладно бы речь шла не о Леди Вивамус… Но для хорошеньких девчонок я — легкая добыча.
— Цап… цап, — пробурчал я.
Обнажил меч и вручил его — рукоятью вперед, готовый тут же отнять, если он станет угрозой для чьего-нибудь глаза или если девушка захочет уронить его себе на ноги.
Она приняла меч осторожно, глаза и рот широко распахнулись, она взяла его за гарду, а не за рукоять. Пришлось показать ей. Кисть ее была слишком мала (ладони и ступни у нее были под стать талии — удивительно тонкие).
Она увидела девиз:
— Значение?
«Dum vivimus, vivamus» плохо переводится, и не потому, что они не могут схватить смысл, а потому, что это для них все равно что для рыбы — вода: ну а как же можно жить иначе? Однако я попытался.
— Цап-цап жизнь. Есть. Пить. Смех.
Она задумчиво кивнула, затем ткнула клинком в воздух. Кисть согнута, локоть торчит. Этого вынести я не мог, отобрал у нее меч, встал в позицию «секунда», сделал глубокий выпад в верхнюю часть тела, отступил, подняв клинок, — движение столь изящное, что даже большие волосатые мужчины выглядят при этом неплохо. Вот почему балерин учат фехтованию.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу