Собственно, именно этим и объяснялось нахождение нашей группы на пиратском корабле.
Я пошевелил босыми ногами.
Из крюйт-камеры доносились обрывки разговоров. Там от нечего делать баталеры пересыпали порох и пересчитывали заряды. Из камбуза ветер доносил запах жареного мяса. Я видел, как кок свирепо махал ножом, шинкуя продукты перед отправкой в котел. Эти, пожалуй, были единственными, кто работал на корабле. Остальные лениво расположились в тени надстроек, подальше от капитана и курили или пытались поймать рыбу. Переводя взгляд с места на место, я подумал.
«Ну и тоска! Хоть бы торпеду Бог послал…»
Подождав несколько минут, разочаровался — торпеды так никто и не послал. Видно её берегли для кого-то более достойного.
— Собачья жизнь, — пожаловался Маленький, перехватив мой тоскливый взгляд. Сердитый Супонька поправил его:
— Врешь. Лично я живу лучше собаки…
Я не успел вмешаться — не хватало нам еще тут перессориться — как сверху, с марсовой площадки, раздался крик.
— Дым! Дым на горизонте…
Реальность за скринсэйвером.
Дон Макароно. Капитан Республиканского Подводного флота.
…Испанские галеоны, фыркая паром, чинно шествовали перед глазами дона Макароно. Они выходили из-за черного обреза перископного поля зрения, медленно покачиваясь на волне, несколько секунд держались в поле зрения «Коррубции» и пропадали за таким же черным обрезом с левой стороны, уступая место следующему кораблю.
Дон Макароно шепотом ругался — кораблей оказалось слишком много, к тому же вокруг галеонов шастали туда-сюда бальсовые плоты с морской пехотой. Схватившись за подбородок, капитан заходил по тесной рубке, терзая шпорами роскошный персидский ковер.
Освободившееся место у перископа тут же занял кривой боцман «Коррубции», откликавшийся на прозвище «Косоокая жаба». Плечи его поворачивались, следя за проходящими кораблями. Не переставая ходить, дон Макароно бросил:
— Идут?
— Идут мой капитан… — торжественно ответил боцман.
Капитан прошелся еще раз из угла в угол.
— Научились ходить. Видишь, как идут?
Боцман ответил тут же, словно ждал вопроса.
— Гуськом. Мой капитан!
Дон Макароно ухватив боцмана за плечо, отшвырнул его от перископа. За спиной что-то упало, метнулся запах какао, но он не отвлекся — перед глазами вновь замаячили испанские корабли.
— Дур-р-р-рак! — с чувством сказал капитан подлодки через пару секунд, раскатывая букву «р» больше, чем следовало.
— Какой-же это «гусек»? Глазищи что ли пропил? Это же «страшный гусек»!
Боцман спорить не стал.
— По мне, капитан, все одно, — тон его был миролюбив до крайней степени. — Пускай хоть ко дну идут. Нам от них одно беспокойство безо всякого удовольствия. Кто ж на эдакую армаду решится руку поднять? Нет там дураков…
Слова боцмана не пришлись капитану по сердцу.
— Повешу на перископе!
— За что, капитан? — удивился боцман.
Дон Макароно все-таки оторвался от перископа и глянул на боцмана. Тот лежал на ковре в вольной позе и вытирался от остатков капитанского завтрака.
— За невосторженный образ мыслей.
— За это можно, — неожиданно покладисто согласился тот. — За это я и сам кого хочешь повешу.
Боцман ковырнул в носу, разглядел добычу и спросил.
— А может, приказ какой издать?
Навалившись всем телом на ручки, капитан втянул перископ внутрь.
— Иди-ка ты, жаба, в торпедарий, — задумчиво сказал он, выводя разговор из зоны бумаготворчества в зону боевого приказа. — Возьми экземпляр из девятого загона. Пассивируй его… Ну вообще как обычно.
— Опять я? Да? — возмутился боцман. — Послать больше некого? Или мне жизнь не дорога?
— Ты не ори. Думаешь, раз перископ убрал, так тебя и повесить не на чем? Ты сомнения оставь. Найдем на чем вздернуть. Вон. Вместо якоря повешу… Тоже недурственно.
Боцман словно переродился. Прижал руку к сердцу, добродушно сузил косые глазки.
— Извини, капитан. Это от нервов…
— За такие слова твои нервы надо на ворот намотать, а тебя самого серпом по… Понятно?
Боцман оторопел, а капитан жестом показал, что именно надо сделать. На лице у боцмана появилось такое кислое выражение, что хозяин каюты рассмеялся, чем усугубил нервное состояние боцмана. Едва переставляя крепко сжатые ноги, тот вышел из каюты.
Глядя в удаляющуюся спину, дон Макароно думал о том, что последует дальше. Очевидно, что если караван вот он, то и пираты где-то рядом. А значит нужно только поискать, или просто подождать, пока те не проявят себя. А пока постараться найти пропавшую «Инфлюэнцию».
Читать дальше