Мои друганы – Марк, B-Money, Surly Jim, Рейф, Weez, Сэм, мои Монархи и Конкистадоры – спасибо, что иногда вытаскиваете меня из проклятого дома. Долго, но слегка неловко обнимаю К.С. Пакат за четверги.
Горячо обнимаю Тово – за фотографии и выпивку.
Вечная благодарность производителям напитков Red Bull и Jack Daniel’s Tennessee – я не сделал бы это без вас, ребята.
Моя семья – как бы далеко вы ни были, вы всегда со мной.
И, конечно же, Аманда. Я всегда приберегаю самое лучшее на конец.
У меня есть предложение, чем вам всем можно заняться.
Учитесь плавать.
Учитесь плавать.
Учитесь плавать. ( англ .)
Из песни Ænima американской альтернативной группы Tool, вокалистом которой был Кинан. ( Здесь и далее прим. пер .)
Обязательные правила поведения для роботов, впервые сформулированные американским писателем-фантастом Айзеком Азимовым в рассказе «Хоровод» в 1942 году.
Строчка из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай», перевод Аркадия Штейнберга.
Разлом между тихоокеанской и североамериканской плитами длиной 1300 км, проходящий большей частью по суше вдоль побережья штата Калифорния.
Женское имя, также в переводе с английского «вера».
В переводе с англ. – «надежда».
Цитата из Библии. Исход, 22:18.
Один из архангелов в христианстве, Гавриил.
Один из архангелов в христианстве, Уриил.
В переводе с английского «терпение».
В переводе с английского «истина».
Один из архангелов в христианстве, Рафаил.
В переводе с английского «благодать».
Согласно христианскому учению один из четырёх ветхозаветных «великих пророков».
Myriad ( англ .), вымышленная мера счета, упоминаемая в романе Г. Уэллса «Когда Спящий проснется».
Маленькое устройство типа флеш-карты, которое используют как кредитную карту.
В переводе с английского «скала».
В английском имя Gilbert начинается так же, как слово gills, означающее «жабры».
В переводе с английского «спасение»; это слово также означает «утилизация».
От лат. princeps – первый. В Древнем Риме означал первого в списке сенаторов, а затем – титул императора.
В переводе с английского – тот, кто ухаживает за больным или инвалидом, опекун.
Удар в лицо ( англ .).
Разбивающий череп ( англ .).
Гранатомет ( англ .).
Удар кулаком ( англ .).
Страж ( англ .).
В переводе с английского «спасательная шлюпка».
В древнеримской мифологии богиня, олицетворяющая свободу.
Передняя часть палубы или палубы носовой надстройки судна.
Перезагрузка с отключением и затем повторным включением электропитания.
Eve ( англ .) – Ева.
Так назывался посмертный альбом Билла Хикса, выпущенный в 1997 г.