Джей Кристофф - Репликант-13 [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Джей Кристофф - Репликант-13 [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Боевая фантастика, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Репликант-13 [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Репликант-13 [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В постапокалиптическом мире, в гигантской пустыне под радиоактивным небом, продолжается жизнь – и где-то там, на свалке, спрятаны смертельные секреты. Однако Ив не до чужих тайн – у нее свои заботы. Робот-гладиатор, над которым она работала полгода, случайно уничтожен; последние сбережения потеряны, к тому же Ив узнает, что у нее есть враги и они уже заказали гроб ее размера… Худшего дня у девушки, кажется, не было. Но нежданно обретенный друг меняет все в ее жизни: в компании робота, собачки-киборга и лучшей подруги они вместе рассекают пустыню, гоняясь за тайнами, которые нужно выведать, чтобы выжить.

Репликант-13 [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Репликант-13 [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мои друганы – Марк, B-Money, Surly Jim, Рейф, Weez, Сэм, мои Монархи и Конкистадоры – спасибо, что иногда вытаскиваете меня из проклятого дома. Долго, но слегка неловко обнимаю К.С. Пакат за четверги.

Горячо обнимаю Тово – за фотографии и выпивку.

Вечная благодарность производителям напитков Red Bull и Jack Daniel’s Tennessee – я не сделал бы это без вас, ребята.

Моя семья – как бы далеко вы ни были, вы всегда со мной.

И, конечно же, Аманда. Я всегда приберегаю самое лучшее на конец.

Примечания

1

У меня есть предложение, чем вам всем можно заняться.
Учитесь плавать.
Учитесь плавать.
Учитесь плавать. ( англ .)

Из песни Ænima американской альтернативной группы Tool, вокалистом которой был Кинан. ( Здесь и далее прим. пер .)

2

Обязательные правила поведения для роботов, впервые сформулированные американским писателем-фантастом Айзеком Азимовым в рассказе «Хоровод» в 1942 году.

3

Строчка из поэмы Джона Мильтона «Потерянный рай», перевод Аркадия Штейнберга.

4

Разлом между тихоокеанской и североамериканской плитами длиной 1300 км, проходящий большей частью по суше вдоль побережья штата Калифорния.

5

Женское имя, также в переводе с английского «вера».

6

В переводе с англ. – «надежда».

7

Цитата из Библии. Исход, 22:18.

8

Один из архангелов в христианстве, Гавриил.

9

Один из архангелов в христианстве, Уриил.

10

В переводе с английского «терпение».

11

В переводе с английского «истина».

12

Один из архангелов в христианстве, Рафаил.

13

В переводе с английского «благодать».

14

Согласно христианскому учению один из четырёх ветхозаветных «великих пророков».

15

Myriad ( англ .), вымышленная мера счета, упоминаемая в романе Г. Уэллса «Когда Спящий проснется».

16

Маленькое устройство типа флеш-карты, которое используют как кредитную карту.

17

В переводе с английского «скала».

18

В английском имя Gilbert начинается так же, как слово gills, означающее «жабры».

19

В переводе с английского «спасение»; это слово также означает «утилизация».

20

От лат. princeps – первый. В Древнем Риме означал первого в списке сенаторов, а затем – титул императора.

21

В переводе с английского – тот, кто ухаживает за больным или инвалидом, опекун.

22

Удар в лицо ( англ .).

23

Разбивающий череп ( англ .).

24

Гранатомет ( англ .).

25

Удар кулаком ( англ .).

26

Страж ( англ .).

27

В переводе с английского «спасательная шлюпка».

28

В древнеримской мифологии богиня, олицетворяющая свободу.

29

Передняя часть палубы или палубы носовой надстройки судна.

30

Перезагрузка с отключением и затем повторным включением электропитания.

31

Eve ( англ .) – Ева.

32

Так назывался посмертный альбом Билла Хикса, выпущенный в 1997 г.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Репликант-13 [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Репликант-13 [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Джей Кристофф - Темный рассвет [litres]
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Lifel1k3 (Lifelike)
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Годсгрейв [litres]
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Предатель рода [litres]
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Империя вампиров
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Предатель рода
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Танцующая с бурей
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Темный рассвет
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Репликант-13
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Годсгрейв
Джей Кристофф
Джей Кристофф - Неночь
Джей Кристофф
Отзывы о книге «Репликант-13 [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Репликант-13 [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x