А затем Амар вспомнил:
- Райдер называла это «цыплячьим праздником», - рассказал он. - И в этом, как по мне, ещё меньше смысла.
- Угу, - ответила она, а в это время дождь полил так сильно, что древние дворники перестали с ним справляться.
- Я знаю, я - не она, - сказала Читто спустя какое-то время. - Но я буду тебя прикрывать так хорошо, как смогу.
Амар кивнул, чувствуя, как прихватило дыхание.
- Спасибо, - сказал он, борясь с ветром, пытающимся сдуть грузовик с дороги.
- Интересно, - протянула Читто, - почему они не называют это просто «солнечным дождём».
- Ах да, - вспомнил Амар. - Hujan panas. Некоторые дома называли его так.
- Видишь, в этом больше смысла, - сказала Читто. Он согласно кивнул.
Но к тому времени это был уже не солнечный дождь. Тёмные, словно закопчённые, тучи накатились на них, и гром начал бить по ушам. Они были вынуждены снизить скорость и еле ползти, Амар видел только фары едущего впереди минивэна. В итоге они вовсе остановились, боясь въехать во что-нибудь.
Им не стоило беспокоиться - «что-нибудь» прибыло к ним само. Сначала Амар почувствовал какой-то рывок. Затем руль повернулся у него в руках. Снаружи он увидел сильный поток жёлтой воды. Затем грузовик приподняло и слегка развернуло.
- Вот дерьмо, - выругалась Читто.
Это не было похоже на приходящие и отступающие морские волны. Поток был постоянным, и пугающе быстрым. Грузовик целиком оторвало от дороги, и вода начала просачиваться внутрь через пороги и стыки дверей.
Затем их что-то ударило - бревно или другая машина - он не знал, но грузовик начал переворачиваться водительской стороной вниз. Его окно разбилось, и вода полилась внутрь, в то время как грузовик продолжал переворачиваться.
После этого единственное, что он запомнил - это вода, плещущаяся повсюду, когда он силился вдохнуть, пытаясь выбраться через окно, хотя грузовик вновь перевернулся. Он уже не мог отличить верх от низа. Всё, что он чувствовал - это как его с непреодолимой силой тянет поток.
Затем он ударился обо что-то головой, и наступила тьма.
Когда он пришёл в себя, что-то крепко держало его сзади. Он дико забился, паникуя, в то же время молния осветила всё вокруг, и в тот же миг ударил гром, оставив звон в ушах и слегка его ослепив.
Затем он осознал, что это не просто звон в ушах. Кто-то пытался говорить с ним. Спустя мгновение, он узнал Читто, державшую его лицо над водой, а не пытавшуюся его утопить. Другой рукой она держалась за что-то ещё.
- Броня, - выдохнула она. - Сними, или мы оба пойдём ко дну.
Он вцепился в застёжки, пальцы плохо слушались его из-за холода. Вода вцепилась в него, как когти морского чудища, он слышал, как Читто стонет от напряжения. В конце концов, нагрудник слетел, но Читто отцепилась от того, за что держалась, и их смыло потоком, ветки и валежник пытались проткнуть открытую плоть.
После некоторого времени, показавшегося вечностью, течение замедлилось, и их обо что-то ударило. Они вместе выбрались на насыпь, выступавшую из воды на несколько футов. Дождь стал слабее, прогремел гром, но уже вдалеке. Вода поднялась ещё на шесть сантиметров, но затем начала спадать.
- Спасибо, - выдавил Амар.
- Всё в порядке, - кивнула Читто.
- Кроме того, что мы лишились всего, - сказал он. - Оружие, припасы, машину.
- Придира, - ответила Читто.
Но он был прав. Когда достаточно прояснилось, чтобы они смогли оглядеться, грузовика нигде не было видно, как и остального отряда.
* * *
До темноты они нашли дорогу, ведущую в нужном направлении - на юг, хотя они и не были уверены, что это та же дорога, по которой они ехали до этого. Амар был рад, обнаружив, что у них обоих по-прежнему есть запасное оружие, так что они не остались совсем без защиты. Но его тело было одним большим синяком, каждая конечность и каждый сустав горели, словно в огне, стиснутые мокрой холодной одеждой.
Для обустройства лагеря они просто нашли высокое и сухое место, где они смогли по очереди поспать. У них по-прежнему были радиопередатчики, но они были рассчитаны на короткие дистанции, и на всех используемых ими частотах принимали лишь помехи.
Ночь была мокрой, жаркой и несчастной, так что Амару не удалось много поспать, но в серые часы перед наступлением утра, его радио, наконец, заговорило - не человеческим голосом, а точками и тире азбуки Морзе. Сигнал повторился шесть раз, а затем вновь уступил помехам.
- Ты понял? - спросила Читто. - У меня не было времени выучить код.
Читать дальше