Руслан Бирюшев - Орёл и Созвездие

Здесь есть возможность читать онлайн «Руслан Бирюшев - Орёл и Созвездие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2019, Издательство: АТ, Жанр: Боевая фантастика, Космическая фантастика, network_literature, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Орёл и Созвездие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Орёл и Созвездие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полвека миновало с конца Пятой межзвёздной войны. Государства, пережившие войну или сформировавшиеся по её итогам, до сих пор вынуждены иметь дело с последствиями разрушительного конфликта. Объединённой команде военных и учёных двух некогда враждовавших стран предстоит разобраться с автоматизированной военной базой, до сих пор ожидающей возвращения своих хозяев. Задача осложнена тем, что базу нужно заполучить по возможности невредимой…

Орёл и Созвездие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Орёл и Созвездие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Руслан Бирюшев

Пятая межзвёздная война 5

Орёл и Созвездие

— Каков красавец, — хмыкнул капитан «Летучей рыбы», потирая подбородок. — Будто со свалки угнали.

За окнами ходового мостика виднелась лишь бездна космоса, усеянная разноцветными звёздами, однако большой прямоугольный экран под потолком транслировал картинку из корабельной обсерватории. В мощный телескоп корабль, ожидающий «Рыбу» на условленных координатах, виден был превосходно. Эдакий чёрный кирпич длиной в полкилометра, утыканный орудийными башнями, решётками антенн, стеклянными колпаками постов визуального контроля. Можно было даже рассмотреть серые заплатки неокрашенных бронелистов на бортах.

— Будьте справедливы, капитан, — возразил майор Рахул Мухаммед Ким. — Для корабля такого возраста он в превосходном состоянии. Линкоры типа «Геспериды» имперцы строили до середины Пятой межзвёздной. Значит, этому не меньше шестидесяти лет. И он пережил половину войны. Настоящий ветеран.

Капитан в ответ только фыркнул. Майор же продолжил с любопытством рассматривать звездолёт, на борту которого ему предстояло провести следующие недели. От внимательного взгляда офицера не ускользнули мелкие, но важные детали. Носовая башня главного калибра линкора была целиком заменена на новую, с двумя современными плазменными ускорителями — она отличалась от остальных и формой, и даже цветом. У остальных башен стволы лучевых орудий казались тоньше и длиннее, чем следовало — вероятно, их также меняли. Можно было спорить на деньги, что и внутренняя начинка старого корабля претерпела серьёзные изменения со времён войны — вот только кто бы тут принял ставку? Новая Империя, неофициально прозванная Империей Феникса, состояла преимущественно из аграрных миров и молодых колоний с неразвитой промышленностью, а во флот её входили суда, доставшиеся в наследство от государства-предшественника. Жалкий осколок некогда великой державы делал всё, чтобы поддерживать их в строю, и линкор на экране был характерным примером таких усилий.

— Вызов по внешнему каналу, — доложил офицер связи со своего поста. На капитанском пульте замигала жёлтая лампочка.

— Примите. — Капитан щёлкнул клавишей, лампочка погасла, зато вспыхнул небольшой монитор, вмонтированный в пульт.

— «Летучая рыба», это «Ответ Хейдлинга». Вы меня слышите? — раздался из динамиков искажённый статикой голос. — «Летучая рыба»?

Капитан открыл было рот, чтобы ответить, да так и замер, не произнеся ни слова. Стоящий возле его кресла Рахул тоже удивлённо вскинул брови. С монитора на них смотрела коротко стриженная девушка… вернее, почти девочка лет восемнадцати, облачённая в тёмно-синий закрытый купальник очень казённого вида. Кроме купальника на девушке был только флотский китель с контрпогонами пре-лейтенанта, небрежно наброшенный на плечи. Их собеседница сидела в вертящемся кресле, закинув худые ноги на пульт связи, и держа в одной руке пакетик синтетического фруктового сока.

— «Летучая рыба», подтвердите приём! «Рыба»! Чёрт! — девушка сняла ноги со стола, подалась вперёд и отодвинула от микрофона небольшой вентилятор, включенный в розетку на пульте. Гул в динамиках стих, и майор понял, что всё это время связи мешала не статика — это был шум крутящихся лопастей. — Теперь меня слышно? «Летучая рыба»?

— Слышим вас, «Ответ Хейдлинга». — Капитан наконец опомнился. — А с кем я имею честь говорить?

— Пре-лейтенант Фрида фон Кляйрод, старший офицер связи. — Представилась девушка, снова откидываясь в кресле. — Военно-космические силы Новой Империи, Второй флот, двадцать шестая эскадра, силы оперативного содействия рейнджерам и эксплораторам. А вы же не майор Ким, да?

— Нет. — По лицу командира «Летучей рыбы» сложно было понять, какая именно эмоция обуревает его в данный момент, однако эмоция это явно была сильной. — Но майор здесь.

— Это я. — Рахул наклонился, чтобы попасть в поле зрения камеры над монитором.

— Здорово! — Обрадовалась лейтенант фон Кляйрод. — Грузитесь на шаттл, сэр, мы вас примем. Скажите пилоту, чтобы шёл на задний ангар по правому борту. У нас диспетчерская не работает, но ему посветят прожектором с обшивки. И если что, я на связи буду.

— У вас… всё в порядке, лейтенант? — Кашлянув, поинтересовался капитан.

— Да, почти. Климат-контроль умер, на борту сейчас за сорок по Цельсию, но это не смертельно. — Девушка оттянула лямку купальника. — Часов через десять должны восстановить. Шеф-механик лично копается. Так что оденьтесь полегче, майор. Но тёплые вещи возьмите, потому что оно может и в другую сторону переклинить после ремонта. Ждём вас. Конец связи.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Орёл и Созвездие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Орёл и Созвездие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Орёл и Созвездие»

Обсуждение, отзывы о книге «Орёл и Созвездие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x