— Инструмент инструменту рознь. — Мастер Куан, не обращая внимания на таблетку, протянул руку. — Дай-ка.
Я отдал нож. И с трудом удержался от восклицания — клинок замелькал в коротких, толстых пальцах с такой скоростью, что впору было аплодировать. При изувеченной-то кисти, н-да… Хотел бы я знать, кем был мастер Куан до того, как оказался на кухне.
— Сколько отдал за него?
— Нисколько. Это подарок.
— В таком случае, я тоже не буду давать оценку. — Мастер Куан вернул мне нож.
— Так вы… — Я не договорил. Увидел, что таблетки на столе уже нет.
— Для того, чтобы инструмент хорошо служил, с ним нужно работать постоянно, — многозначительно сказал Куан.
— Я понял. Благодарю вас.
Куан небрежно кивнул и отплыл от моего стола. Я выдохнул. И мрачно подумал, что через неделю мне предстоит ещё один разговор с Куаном о «подарках».
* * *
— По-моему, кто-то слишком много кушает.
Мы с Куаном стояли в чулане. Он неодобрительно разглядывал груду свёртков — мой заказ, прибывший с сегодняшней машиной. На него ушёл весь запас таблеток, поэтому во время шмона воспитатель ничего не нашёл в матрасе.
— Через три дня это всё исчезнет, обещаю. — Я положил на край полки, где хранились мешки с мукой, утаенную с завтрака таблетку.
— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, Лей.
— Я тоже от всей души на это надеюсь.
— И надеюсь, ты понимаешь, что за сохранность твоего имущества здесь, на кухне, отвечать никто не собирается?
— Разумеется, понимаю. Более того — вы вовсе не обязаны знать, чьи это свёртки, верно?
— Умный мальчик, — похвалил Куан. И приказал: — Спрячь как следует. Не наглей.
— Именно так я и собирался поступить, но не смел без вашего разрешения.
— Я ничего тебе не разрешал.
— Вы позволили мне прибраться в чулане. Работа, приятно радующая своим разнообразием.
Я демонстративно наклонился к свёрткам. Куан хмыкнул и удалился.
Таблетка с края стеллажа исчезла вместе с ним, и дверь в чулан Куан плотно закрыл. Я готов был поспорить на что угодно, что в ближайшее время меня не потревожат.
Спокойно разобрал кульки, спрятал их в дальний угол и загородил мешками с рисом. Все, кроме одного. Этот один, на всякий случай повернувшись к двери спиной, развернул.
Маленькая деревянная шкатулка. Резная, красивая. Я открыл шкатулку, полюбовался предметом, лежащим внутри.
Нет, это я здесь не оставлю. Куан весьма прозрачно намекнул, что за сохранность моего добра не отвечает. Вряд ли он имел в виду воров — я с трудом представлял себе человека, который рискнул бы проникнуть в святая святых Куана, — скорее, внезапную проверку. Навряд ли, конечно, в школе существовали проверки, которые могли бы стать для Куана внезапными, но всё же я решил не рисковать. Перед уходом с работы спрятал шкатулку под ифу. А оказавшись у себя в комнате, пристроил в тайник — туда же, где хранил нож. До праздника оставалось шесть дней.
* * *
— До праздника осталось шесть дней, — сказал мне Тао, когда мы закончили очередную ночную тренировку. Болтать во время занятий я ему не позволял.
Я молча кивнул. Общение с Тао не всегда предполагало ответы, в их отсутствие парень легко и непринуждённо общался сам с собой.
— Уверен, что в этот раз мне повезёт больше.
Я собрался снова кивнуть — Тао слушал вполуха. А в следующую секунду до меня дошло.
— Ты что… снова собрался на поединок?
— Конечно, — удивился он. — А для чего ещё я, по-твоему, таскаюсь сюда с тобой?
— Я думал, для того, чтобы научиться оценивать свои силы, — чувствуя, что начинаю закипать, медленно проговорил я. — И отправиться на поединок тогда, когда ты будешь к нему готов.
— Я готов! Ребро уже не болит, я многому научился. А мой дух борца…
— Я тебя предупреждал, — сказал я. Припомнив, как говорил Тао, что если он ещё хоть раз заикнётся о духе борца — получит по шее.
А в следующее мгновение моя рука взметнулась и отвесила Тао затрещину. Крепкую, он едва не полетел с берёзовой чурки, которую подложил под себя вместо сиденья. Другая моя рука схватила Тао за шиворот и швырнула на землю, лицом вниз. Я оседлал спину парня и вывернул ему руки назад.
— С ума сошёл?! — Тао, придя в себя от неожиданности, забился подо мной в истерике. — Ты чего?! Отпусти, больно!
— Будет ещё больнее, — пообещал я. — Лучше это сделаю я, чем тебя изувечит борец на поединке. Тебе мало было ребра?
— Отпусти, идиот! Я хочу участвовать! Ты не можешь мне запретить!
— Ещё как могу. — Я, дёрнув за воротник, приподнял голову Тао. — Пара хороших ударов — и разобью морду так, что ни до какого поединка тебя не допустят. Поклянись, что не пойдёшь туда — или буду бить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу