Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый шаг сделан. Роалд О'Верр получил то, о чем мечтал и к чему давно стремился. Звание полноценного мага, как и серебряный медальон теперь принадлежат ему.
А вот и новое дело. Одна из старых знакомых найдена мертвой. Великие Рода начинают плести свои интриги. В столице свил гнездо опасный культ. И как назло, наставник, к которому всегда можно было обратиться за помощью, куда-то испарился. Впрочем, кто сказал, что Серым магом быть легко?

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Прошу прощения, — извинился я и, выпрямив спину, дерзко уставился на мага. — Но я не уверен, что мне стоит вам рассказывать. Я на вас не работаю. Меня нанял Род Дос.

— Наглец, — зло прищурился Габриэль, но, откинувшись на спинку трона, внезапно расслабился. — Но ты прав. Ты действительно на меня не работаешь. Пока, — он довольно улыбнулся, словно наевшийся сметаны кот. — А что если это изменить?

— Изменить? — переспросил я. — Не понимаю.

— Я, Габриэль О’Рин, — он смерил меня взглядом, от которого у меня мурашки побежали по коже. — Предлагаю тебе работу. Плата аналогична той, что пообещал тебе Дос.

Еще один Великий Глава, что диктует свою волю простым смертным. Этот вот захотел сделать меня двойным агентом. Да пошел он, если честно.

— А жарко тут у вас, — ухмыльнулся я, вытирая пот с лица. — Вам бы окна сделать. Проветрить помещение.

Юноша на троне на мою дерзость лишь улыбнулся и слегка шевельнул пальцем. Маленькое движение, зато какие последствия.

Чудовищная волна жара придавила меня к земле, да так, что я не мог шевелиться. Я чувствовал, как моя кожа начинается дымиться, а внутри горла словно поселился пчелиный рой. Мне потребовалась вся моя выдержка, чтобы не заорать от боли и не начать вымаливать прощение.

Жар исчез так же внезапно, как и появился.

— Я люблю наглецов, — обманчиво мягко произнес Габриэль, пока я, пошатываясь и кашляя, вставал с колен. — Их так приятно ставить на место. Никогда не надоедает. Так что? — в его голосе прорезалась сталь. — Я жду ответа.

— Не до конца понимаю, как такое «сотрудничество», — тяжело хрипя, выдавил я из себя это слово, — вообще возможно. Это же конфликт интересов.

— Меня интересует только правда, — отрезал юноша с глазами старика. — Я хочу узнать, кому понадобилось убивать мою Наследницу. Но, — он бесстрастно повернулся ко мне. — Если тебя это убедит.

Габриэль поднял правую руку, на кончике которой зажегся крошечный золотой огонек.

— Клянусь Первоначальным пламенем, — громко произнес он. — Что не имею отношения к смерти Изабеллы О’Рин.

Пламя мигнуло синим, принимая клятву, и погасло.

— Устроит? — скучающим голосом спросил он.

Еще пару минут назад я не знал о существовании такой клятвы. Да чего уж там, о самом Пламени ничего не знал. Но, судя по вытянувшимся лицам Виоллы и Эдварда, штука серьезная. А раз так…

— Вполне, — кивнул я. — Я принимаю ваше предложение.

И коротко пересказал ему, что мне удалось узнать на этот момент.

— Карнстайн, — задумчиво пробормотал Глава, переваривая полученную информацию. — Никогда не слышал. Эдвард?

— Нет, брат, — покачал головой стоящий чуть позади меня воин. — Это название мне ни о чем не говорит.

— Печально, — задумался маг. — Что ж. Тогда нам больше нечего обсуждать…

— Вообще-то, — прервал его я. — У меня есть еще вопросы.

Аргх! Единый, какая боль!

Ощущение, что меня заживо запихнули в кипящий котел. Но я выстоял. Скрипя зубами, едва не плача, да, но выстоял. Я не собирался пресмыкаться перед этим самодовольным ублюдком.

— Может, ты и глуп, — прекратил мои мучения Габриэль и рассмеялся. — Но уперт. Хорошо, — немного подумав, согласился он. — Задавай.

— Что Изабелла делала так поздно ночью на улицах Нижнего Города? Как она связана с этим культом? Что вы вообще про него знаете? — на третьем вопросе я выдохся и, морщась от боли, уставился на собеседника.

— У меня нет ответов, — просто ответил он. — Тебе придется найти их самому и принести мне. А теперь — вон!

Я хотел было снова возразить, но Эдвард схватил меня за опаленное плечо и подтолкнул в направлении выхода.

— Ты совсем спятил, парень? — прошипел мне в ухо взбешенный воин. — Уходи поскорее.

— Хотя нет, — остановил меня голос Главы, когда я уже начал было подниматься по ступенькам. — Еще кое что.

Юноша помассировал себе виски и, не глядя, жестом руки подозвал к себе Виоллу.

— Дочь моя, — обратился он к опустившейся на колено девушке. — Я дам тебе еще один шанс доказать, что ты достойна титула Наследника. Если ты этого желаешь, конечно.

— Умоляю, отец, — еще ниже склонилась она. — Я сделаю все, что ты прикажешь.

Забавно было видеть гордую магессу в таком унизительном положении. Забавно и обидно одновременно.

Эдвард чуть сильнее сжал мое многострадальное плечо. Я бросил на него взгляд и, заметив, как тот искривил рот, все понял. Ему тоже ОЧЕНЬ не нравились отношения его брата и племянницы.

— Да будет так, — безэмоциальным голосом продолжил Габриэль. — Я не могу допустить, чтобы с моим сыщиком постоянно был кто-то из Рода Дос. Один на один. Кто знает, к чему это приведет?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Артур Дойль
Артур Шницлер - Игра на рассвете
Артур Шницлер
Артур Осколков - Олимпиец
Артур Осколков
Артур Осколков - Игра из Тени. Книга I
Артур Осколков
Артур Осколков - Рекрут
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том II
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том III
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец [СИ]
Артур Осколков
Артур Фатыхов - Игра Старого медведя
Артур Фатыхов
Отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x