Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Осколков - Игра из Тени. Книга II - Печать Огня» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевая фантастика, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Первый шаг сделан. Роалд О'Верр получил то, о чем мечтал и к чему давно стремился. Звание полноценного мага, как и серебряный медальон теперь принадлежат ему.
А вот и новое дело. Одна из старых знакомых найдена мертвой. Великие Рода начинают плести свои интриги. В столице свил гнездо опасный культ. И как назло, наставник, к которому всегда можно было обратиться за помощью, куда-то испарился. Впрочем, кто сказал, что Серым магом быть легко?

Игра из Тени. Книга II: Печать Огня — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Допустим, — все еще сомневаясь, кивнула девушка. — Но ты все равно мог дать Эдварду закончить дело. К чему эти риски?

— Во-вторых, — продолжил я. — Он нанес тебе публичное оскорбление. Я не мог это просто так спустить. Да я правду говорю, — воскликнул я, заметив, как она иронично подняла бровь. — Я хотел самолично ему врезать.

Мера на мое заявление лишь покачала головой и отвернулась. Но я видел, что ей было приятно.

— И, наконец, — подошел к главному я. — Репутация.

На самом деле, я несколько лукавил. Была еще одна причина, но мне не хотелось никому о ней рассказывать. Даже Мере.

Эйнар был из Рода Йенна. Я давно заверил себя, что все забыл, и что мне вообще было наплевать. Но это была ложь. Ложь самому себе. Я ненавидел семью, это правда. Но и простить тех, кто ее у меня отнял и выкинул меня на улицу, я не мог. И не хотел.

— Репутация? — прервав мои мысли, переспросила Мера. В ее глазах мгновенно возникло понимание, что, впрочем, не помешало ей тут же начать спорить. — Но…

— Знаю, знаю, — я поднял руки. — Можно было иначе. Я сыщик, а не воин. И прочее, прочее, — пожав плечами, я вскочил со скамьи и размял плечи. — Но такая тоже пригодится.

— Мне надоело спорить, — вздохнула девушка. — Твоя жизнь, тебе и решать.

— Не злись, — попросил я, вставая на одно колено. — Хочешь я пообещаю, что больше так делать не буду.

— Держа пальцы крестиком? — прыснула девушка. — Я не вчера родилась.

Мы оба рассмеялись.

— Ладно, — Мера тоже встала со скамьи. — Праздник еще не закончился.

— Слушай, — я замялся. — Эдвард сказал, что хочет со мной поговорить. Ты не против…

— Все в порядке, — ответила девушка и задорно улыбнулась. — Я найду, чем себя занять.

— Эй, — заметив озорной блеск у нее в глазах, я занервничал. — Может, тебе…

— Не беспокойся, — девушка хихикнула и, поцеловав меня в щеку, оттолкнула. — Я буду паинькой.

— Охотно верю, — хмыкнул я, изо всех сил стараясь скрыть свой восторг. — Ладно, я ушел. Скоро вернусь.

— Хорошая девушка, — отметил Эдвард, когда я, забыв про недавнюю рану и едва сдерживаясь, чтобы не пуститься в пляс, подошел к нему. — У моей племянницы серьезная конкуренция.

— О чем вы хотели поговорить? — мое настроение резко упало вниз, и я настроился на серьезный разговор. — О моей работе?

— На «ты», парень, — отмахнулся мужчина. — Мы вместе проливали кровь, как-никак.

Я молчал и лишь пристально смотрел на него.

— Хорошо, — сдался мужчина. — Сразу к делу. Мой брат, — он нахмурил брови. — Желает тебя видеть.

— Когда?

— Сейчас.

— Но подожд…, — хотел был начать спорить я, но мужчина жестом руки остановил меня на полуслове.

— Не просьба.

— Это по поводу смерти Беллы? — раздался позади меня знакомый голос. — Да?

Я резко обернулся и заметил подходящую со спины Виоллу. А она что тут забыла?

— Ее тоже, — ответил на мой невысказанный вопрос воин и повернулся к племяннице. — Думаю, да, волчонок. Но не волнуйся…

— Все в порядке, дядя, — улыбнулась ему девушка. — Я готова. Ко всему.

Эдвард лишь кивнул и жестом указал мне дорогу.

— Куда мы идем? — осматриваясь по сторонам, поинтересовался я. — Глава здесь? На этом мероприятии?

— Да, — коротко ответил мужчина. — Он недалеко.

Я покосился на Виоллу, ожидая пояснений. На моей памяти магесса обожала выпендриваться перед остальными. Уж это хоть в ней не поменялось?

— Естественно, отец здесь, — оправдала мои надежды девушка. — Где же ему еще быть. Под этим самым домом находится святилище… Ой, — прервала себя она на полуслове и виновато покосилась на нахмурившегося мужчину. — Прости.

— Послал Единый племянницу, — буркнул Эдвард, но было понятно, что он не злился. — Рассказывай уже, коли начала. Все секреты только не выдай.

— Так вот, — получив разрешение, Виолла вернула себе привычное выражение на лицо — «Я здесь самая умная, а все вокруг — идиоты». — О чем это я?

— Святилище, — напомнил я девушке.

— Это был риторический вопрос, — она сузила глаза. — Я знаю.

— Да-да, — согласился я, желая уже услышать продолжение. — Так что дальше?

— Начни с самого начала, — посоветовал Эдвард, пока мы проходили мимо охранников внутрь здания. — Так проще будет.

— Дядя! — возмутилась Виолла. — Хватит прерывать.

— Так ты тянешь почем зря, — ухмыльнулся тот. — Я хочу помочь.

— Ты больше мешаешь!

— Ладно, ладно.

Я молча смотрел на перепалку и не верил своим глазам. Знаю, что говорю это не первый раз, но… Это точно Виолла? Что с ней произошло за эти полгода? Или она всегда так себя ведет рядом с «любимым дядюшкой Эдом»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Артур Дойль
Артур Шницлер - Игра на рассвете
Артур Шницлер
Артур Осколков - Олимпиец
Артур Осколков
Артур Осколков - Игра из Тени. Книга I
Артур Осколков
Артур Осколков - Рекрут
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том II
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец. Том III
Артур Осколков
Артур Осколков - Олимпиец [СИ]
Артур Осколков
Артур Фатыхов - Игра Старого медведя
Артур Фатыхов
Отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра из Тени. Книга II: Печать Огня» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x