Лёдонавигатор — специалист, руководящий буксировкой айсберга.
Tabula rasa (лат.) — чистая доска.
Заструги — неподвижные, вытянутые по ветру узкие и твёрдые снежные гребни, иногда достигающие 1,5 метра в высоту. Данный русский термин стал международным и пишется так: sastrugi или zastrugi.
Управление охраны труда.
Батиполис — глубоководный город.
Ганфайтер — буквально «боец с револьвером» — человек на Диком Западе, благодаря природным данным и тренировкам достигший чрезвычайной меткости и быстроты в пользовании кольтом.
Многие ганфайтеры на Диком Западе носили прозвища «по месту проживания» — Монтана Блэйн, Сонора Хэк, Дакота Зебони. Сихали — давнее разговорное сокращение от Сихотэ-Алинь.
Космодром Вумера находится в Австралии.
Спу — сокращённо от «спутник». Впервые этот термин использовал И. Ефремов в авторской редакции «Туманности Андромеды».
Абиссальный хабитат — поселение на абиссальной равнине, то есть на океанском дне глубиною 4–6 км. ИТО — исскуственное территориальное образование, рукотворный остров, созданный биоинженерами на основе быстрорастущего коралла или геоинженерами — с помощью монтажных вулканов. СПО — стационарный плавучий остров, гигантская надводная платформа.
Аутло — человек, объявленный вне закона.
Абиссаль — глубины приблизительно от трёх до шести километров. Практически всё дно Мирового океана находится на абиссали.
Сами жители острова Пасхи именовали его Рапа-Нуи, «Великий Рапа».
Конкрециями принято называть шаровидные образования-стяжения на океаническом дне, подчас на девяносто процентов состоящие из железа, марганца и др. металлов. Рыхлые отложения гидротермальных источников («чёрных курильщиков») вблизи срединно-океанических хребтов и трансформных разломов имеют высокое содержание меди, цинка и т. д.
Шутливое прозвище китопасов, производное от «ковбоя»(от англ. cow — «корова»), только с приставкой «вал» (от нем. wal — «кит»).
Фузионные (плазменные) излучатели. Стреляют ампулами с замкнутыми в магнитных ловушках порциями высокотемпературной дейтериевой плазмы.
Станнер — низкоэнергетическое оружие, вызывающее временный паралич двигательной мускулатуры.
СО — строительная организация.
Впервые о ППВ написал И. Ефремов в рассказе «Пять картин».
Находится в Драконовых горах.
Так моряки и подводники называют потолок.
Назер — как бы нейтринный лазер.
Дерево из семейства бобовых, один из главных источников дров на юге Африки. Обладает очень твёрдой и тяжёлой древесиной, годной для изготовления музыкальных инструментов.
ЦПУ — Центральный пост управления.
От нем. schwarze — чёрный.
Инкоси (зулус.) — почтительное обращение.
Баас — господин.
Кафр — от араб. «кафир» — неверный. Пренебрежительное прозвище чёрного африканца.
Фоортреккер — белый первопоселенец в Южной Африке; первопроходец.
Припай — неподвижный лёд, намерзающий в море вдоль берега (или ледового барьера).
Homo aquatikus (лат.) — человек водный; Terra Australis (лат.) — Южная земля. Так на древних картах называлась Антарктида.
Veni, vidi, vici (лат.) — пришёл, увидел, победил.
Sic (лат.) — так, именно так.
Sik transit gloria mundi (лат.). — Так проходит земная слава.
С эскимосского nunataak — полностью окруженный льдом скалистый пик, холм или гряда скал.
Холодный ветер, стекающий с ледяного купола материка к его берегам под силой тяжести.
Бухта Фритт расположена западнее полуострова Борщевского, на северной оконечности которого находятся холмы Свиридова.
СПБ — самоходная подводная баржа.
Нанук (эскимос.) — белый медведь.
Читать дальше