— Ты вернулась! — ахнула Фрейя.
— Ах, какая необыкновенная проницательность, ваше сиятельство.
Фрейя задохнулась от гнева. Эта девчонка еще смеет насмехаться? Ведь из-за нее все и случилось!
— Ты продала нас! Как ты могла? Как ты могла?!
— Ну, вот видишь, теперь я передумала, — сказала Эстер. — Я пришла вам помочь.
— Помочь?! — Фрейя говорила хриплым, бешеным шепотом, боясь, как бы не услышала стража за дверью. — Чем ты можешь помочь? Лучше всего, если бы ты никогда и близко не подходила к моему городу! Ты здесь никому не нужна! И Тому ты была не нужна! Ты злобная, бессердечная эгоистка, тебе плевать на всех, кроме себя самой, уродина…
Она вдруг замолчала. Обе девушки неожиданно вспомнили, что у Эстер в руках заряженный арбалет и что одного движения пальца ей будет достаточно, чтобы пришпилить Фрейю к стене. С минуту Эстер обдумывала такую возможность. Острие стрелы уперлось Фрейе в грудь.
— Ты права, — прошептала Эстер. — Я злобная и мерзкая. В этом я пошла в папочку. Только мне не все равно, что будет с Томом, а значит, приходится заботиться и о тебе, и о твоем дурацком городе. И по-моему, сейчас я тебе очень нужна.
Она опустила арбалет и взглянула на труп человека, которого только что убила. За пояс у него был заткнут газовый пистолет.
— Ты умеешь с этим обращаться? — спросила Эстер.
Фрейя кивнула. Правда, ее больше учили этикету и правилам хорошего тона, чем обращению с оружием, но общие принципы были ей знакомы.
— Тогда идем, — сказала Эстер, и сказала так повелительно, что Фрейе даже в голову не пришло ослушаться.
Труднее всего было избавиться от Тома. Она не хотела подвергать его опасности. И кроме того, при нем она не могла быть дочерью Валентина. В темной гостиной Аакъюков она прижалась к нему и сказала:
— Ты знаешь какой-нибудь боковой вход в Зимний дворец? Если там полным-полно охотников, мы не сможем так просто войти через парадный подъезд и заявить: вот, мол, мы пришли поговорить с Масгардом.
Том задумался, порылся в карманах пальто и вытащил маленький блестящий предмет, какого Эстер никогда раньше не видела.
— Это отмычка из Гримсби. Мне ее дали приятели Коула. Наверное, я сумею с ее помощью взломать замок теплового шлюза позади Вундеркамеры.
Он так обрадовался и был так доволен собой, что Эстер, не удержавшись, расцеловала его. Покончив с этим, она сказала:
— Тогда иди. Жди меня в Вундеркамере.
— Что? Разве ты не пойдешь со мной? — Теперь он уже не радовался, он выглядел испуганным.
Она приложила ему палец к губам, давая знак не шуметь.
— Я пойду поразведаю около корабля.
— Но там же охрана…
Эстер постаралась сделать вид, будто ей ни капельки не страшно.
— Я была подмастерьем у Шрайка, ты не забыл? Он научил меня разным приемам, которые мне еще ни разу не пришлось испробовать. Все будет в порядке. А теперь иди.
Том хотел что-то сказать, но сдался, крепко обнял ее и убежал. На секунду ей стало легче, что она осталась одна. Потом вдруг ужасно захотелось догнать Тома, повиснуть у него на шее и сказать ему много всякого разного, что давно уже следовало сказать. Она побежала к черному ходу, но Том уже скрылся из виду, пробираясь к дворцу какими-то секретными путями.
Эстер прошептала его имя в снежную пустоту. Она была уверена, что больше его не увидит. У нее было такое чувство, будто она стремительно падает в пропасть.
Пеннироял все еще сидел, сжавшись в комок, у нижней ступеньки лестницы. Эстер шагнула мимо него на кухню, взяла из шкафчика над раковиной масляную лампу.
— Ты что делаешь? — зашипел он, когда Эстер зажгла лампу.
Желтый свет потихоньку разгорался за закопченным стеклом, озарил стены, окна, бледное, как кусок мыла, лицо Пеннирояла.
— Люди Масгарда заметят!
— Так и было задумано, — ответила Эстер.
— Я не буду тебе помогать! — завизжал профессор. — Ты меня не заставишь! Это безумие!
На этот раз Эстер даже не потрудилась достать нож, просто приблизила свое чудовищное лицо вплотную к нему:
— Это сделала я, Пеннироял. — Она хотела, чтобы он понял, насколько она умеет быть безжалостной. — Не ты. Это я привела сюда охотников.
— Ты? Поскитт всемогущий, почему?!
— Из-за Тома, — просто ответила она. — Потому что я хотела его вернуть. Он должен был стать моей платой. Только все пошло не так, как я планировала, и теперь приходится мне исправлять дело.
По снегу за окном заскрипели шаги, кто-то открыл наружный тепловой шлюз. Эстер скользнула в тень за дверью. В комнату вошел часовой с причала. Он остановился так близко, что она почувствовала холодок от его обсыпанной снегом меховой куртки.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу