Прошлое — это мир, который существовал до Диснея, Мердока, «Бритиш телеком», «Ниссан», «Сони», «Ай-Би-Эм» и прочих властителей нашего времени. Прошлое существовало до их появления. Прошлое развивалось и сходило на нет без их вмешательства, без их шаблонов, без их торговли. Прошлое реально. Оно подлинно. И это сделает прошлое невероятно привлекательным. Именно поэтому я говорю, что будущее есть прошлое. Прошлое — это единственная реальная альтернатива общему для всех настоящему.
“What will people do? They are already doing it. The fastest-growing segment of travel today is cultural tourism. People who want to visit not other places, but other times. People who want to immerse themselves in medieval walled cities, in vast Buddhist temples, Mayan pyramid cities, Egyptian necropolises. People who want to walk and be in the world of the past. The vanished world.
Что же тогда люди будут делать? Да они уже делают это. Сегодня самой быстро развивающейся сферой туристического бизнеса стал культурный туризм. А люди хотят посетить не просто другие места, но другие времена. Они хотят войти в средневековые города, обнесенные несокрушимыми стенами, в огромные буддистские храмы, города-пирамиды майя, побродить по египетским некрополям. Люди хотят побывать в мире прошлого В исчезнувшем мире.
“And they don't want it to be fake. They don't want it to be made pretty, or cleaned up. They want it to be authentic. Who will guarantee that authenticity? Who will become the brand name of the past? ITC.
Но они не хотят, чтобы этот мир был поддельным. Не хотят, чтобы он был подкрашенным и чисто отмытым. Они хотят, чтобы он был подлинным. А кто может гарантировать эту подлинность? Кто станет обладателем фирменного знака прошлого? МТК.
“I am about to show you,” he said, “our plans for cultural tourism sites around the world. I will concentrate on one in France, but we have many others, as well. In every case, we turn over the site to the government of that country. But we own the surrounding territory, which means we will own the hotels and restaurants and shops, the entire apparatus of tourism. To say nothing of the books and films and guides and costumes and toys and all the rest. Tourists will spend ten dollars to get into the site. But they'll spend five hundred dollars in living expenses outside it. All that will be controlled by us.” He smiled. “To make sure that it is executed tastefully, of course.”
Я хочу познакомить вас, — продолжал он, — с нашими планами создания участков культурного туризма во всем мире. Я подробно расскажу об одном из них, находящемся во Франции, но у нас есть и много других. В каждом случае мы возвращаем участок, на котором находится исторический памятник, правительству соответствующего государства. Но мы являемся собственниками окружающих его территорий, а это означает, что мы будем владеть гостиницами, ресторанами, магазинами, то есть всей инфраструктурой туризма. Не говоря уже о книгах, фильмах, путеводителях, костюмах, игрушках и всем остальном. С туристов будут брать десять долларов за вход в исторический памятник. Но они будут платить пятьсот долларов за проживание рядом с ним. И все это будем полностью контролировать мы. — Он улыбнулся. — Конечно, только для того, чтобы быть уверенными, что все делается так, как надо.
A graph came up behind him.
“We estimate that each site will generate in excess of two billion dollars a year, including merchandising. We estimate that total company revenues will exceed one hundred billion dollars annually by the second decade of the coming century. That is one reason for making your commitment to us.
На экране у него за спиной появился график.
— По нашим предварительным расчетам, а они были сделаны очень тщательно, каждый участок будет приносить более двух миллиардов долларов в год, с учетом торговли. Мы обоснованно надеемся, что уже к началу второго десятилетия наступающего века полные доходы компании превысят сто миллиардов долларов ежегодно. Это первая причина, по которой мы можем с уверенностью принимать ваши инвестиции.
“The other reason is more important. Under the guise of tourism, we are in effect building an intellectual brand name. Such brand names now exist for software, for example. But none exist for history. And yet history is the most powerful intellectual tool society possesses. Let us be clear. History is not a dispassionate record of dead events. Nor is it a playground for scholars to indulge their trivial disputes.
А вторая причина еще важнее. Под видом туризма мы в действительности создаем интеллектуальную монополию. Такие монополии сейчас существуют, например, в области программного обеспечения. Но в области истории нет ни одной. При том что история — наиболее мощное интеллектуальное орудие из всех, которыми обладает общество. Давайте говорить начистоту. История — это не беспристрастные записи о мертвых событиях. Но это и не детская площадка для ученых, на которой они забавляются пустыми спорами.
“The purpose of history is to explain the present—to say why the world around us is the way it is. History tells us what is important in our world, and how it came to be. It tells us why the things we value are the things we should value. And it tells us what is to be ignored, or discarded. That is true power—profound power. The power to define a whole society.
Назначение истории заключается в том, чтобы объяснять настоящее, чтобы узнавать, почему мир вокруг нас стал таким, каков он есть. История говорит нам, что является важным в нашем мире и каким образом это важное обрело свое значение. Она объясняет нам, почему мы ценим те или иные вещи, а также почему мы должны их ценить. И она же подсказывает нам, что следует игнорировать, а что отвергнуть. Это истинная власть — глубинная власть. Власть определять бытие общества в целом.
Читать дальше