Яцек Дукай - Lod

Здесь есть возможность читать онлайн «Яцек Дукай - Lod» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2007, Издательство: Scan-Dal, Жанр: Альтернативная история, на польском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Lod: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Lod»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

**Lód**  – [powieść](
) z gatunku historii alternatywnych, autorstwa [Jacka Dukaja](
), która ukazała się 6 grudnia [2007](
) roku nakładem [Wydawnictwa Literackiego](
). Jak twierdzi sam autor, jest to powieść [science fiction](
), w której częścią naukową jest [historiozofia. ](
)Akcja powieści rozgrywa się w alternatywnym świecie, w którym 30 czerwca 1908 w środkowej [Syberii](
) uderzył meteoryt zbudowany z fikcyjnego minerału  **tungetytu** , który otrzymując energię obniża swoją temperaturę (w książce pokazano, że tungetyt obniża swoją temperaturę np. po uderzeniu młotkiem – przeciwnie, niż wszystkie inne substancje). W wyniku upadku meteorytu (a więc dostarczenia ogromnej ilości energii, powodującej obniżenie się temperatury minerału i otoczenia) zaczęły panować ogromne mrozy (oraz towarzyszące im  **lute**  - przemieszczające się bryły lodu), które wkrótce po uderzeniu zaczęły rozprzestrzeniać się po Syberii, docierając także do Europy (np. Warszawa jest skuta lodem). Tym zjawiskom towarzyszą także inne, jak np. „ćmiatło” (będące „przeciwieństwem” światła, powstającym w wyniku spalania tungetytu w tzw.  *ćmieczkach* ); sam Lód wpływa także w pewien sposób na materię ożywioną („człowiek nigdy nie zachorował poważnie w kraju Zimy”) oraz na ludzką psychikę. Na to wszystko reaguje świat polityczny: I wojna światowa nigdy nie wybucha, a na Syberię ściągają uczeni z wszystkich stron świata, gdyż pojawienie się Lodu daje nowe, ogromne możliwości [metalurgiczne](
) (tworzy się bardzo lekkie i wytrzymałe stopy), chemiczne i inne. Powstaje Zimny Nikołajewsk – największe przemysłowe miasto Syberii; Rosja kontynentalna staje się powoli centrum naukowego i przemysłowego świata.
W tym świecie w roku 1924 warszawski matematyk  **Benedykt Gierosławski**  przyjmuje zlecenie rosyjskiego Ministerstwa Zimy, by udać się na Syberię i odszukać swojego zaginionego kilka lat wcześniej ojca, Filipa, zwanego  *Ojcem Mrozem* , który rzekomo umie porozumiewać się z lutymi.

Lod — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Lod», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Nie wstydzi się więc pan wgłos prawdę wymówić! Ma pan słowa na rzeczy nie do opowiedzenia!

Pokręciłem głową.

- Żyjąc w Lecie, Jelenko, nigdy nie nauczymy się języka idej i nie zobaczymy jasno prawdy o rzeczywistości. Znamy natomiast prawdę o naszych słowach o rzeczywistości. -

Odchyliłem się w niebyt, by lepiej ujrzeć kobietę półistniejącą, oko do oka. - Kiedy mówię, że pannę kocham - czy ja pannę kocham? - ale mówię prawdę, kiedy mówię, że pannę kocham.

Tymczasem Historja podchodziła nas coraz bliżej, w ciemności łomotały na bruku buty Rewolucji, pękało pod kolbami drewno, pryskało szkło. Panna Jelena na powrót zatonęła pod falującą powierzchnią ćmiatła.

- Dobrze, stanę przy panu w Zimie kłamstwem serdecznem, obronię przed tą pańską matematyką, żebyś nie skończył jak fater nieszczęsny, tak. Ale, panie Benku, ale zanim pan maszyny swoje uruchomi, zanim zamrozi Historję... Jaki dla mnie ratunek? - Kasłała boleśnie.

Głębiej i głębiej w niebyt ciemny grzęzła, za kołnierz, za rękaw, za rany i strupy się mnie czepiając, lgnąc gorącą chorobą w ćmiecz chłodną. - Lód! - szeptała na bezdechu. - Lód! - co teraz Lód dla mnie?

- Ja.

maj 2005 - kwiecień 2007

EX LIBRIS

Źródła cytatów wykorzystanych w książce

Motta wszystkich części, a także niektóre cytaty w tekście pochodzą z artykułu Tadeusza Kotarbińskiego Zagadnienie istnienia przyszłości, który ukazał się w tomie XVI „Przeglądu Filozoficznego” w roku 1913.

Powieściowe kwestie Józefa Piłsudskiego oparto na: Pomniku Kata („Robotnik”

1898/29), liście do redakcji „Przedświtu” 1893/5, przemówieniu poznańskim z 12

października 1919, Odezwie do robotników w sprawie pomnika Mickiewicza w Warszawie z 16 grudnia 1898, przemówieniach na zjazdach legionistów w Krakowie 5 sierpnia 1922 i we Lwowie 5 sierpnia 1923, Memoriale o organizacji werbunku do Polskiej Siły Zbrojnej z 26

grudnia 1916, wywiadzie w „Tygodniku Ilustrowanym” z 6 stycznia 1917, przemówieniu podczas składania prochów Juliusza Słowackiego do grobów wawelskich 28 czerwca 1927, rozmowie z Arturem Śliwińskim („Niepodległość” 1938, t. XVIII) oraz książkach: Komendant-Wychowawca Karola Lilienfelda-Krzewskiego i Józef Piłsudski w życiu codziennym Marii Jehanne Wielopolskiej.

Wykorzystano również fragmenty wiersza Śniła się zima Adama Mickiewicza, Silentium!

Fiodora Tiutczewa (w przekładzie Włodzimierza Słobodnika) oraz fragment Anhellego Juliusza Słowackiego, a także cytaty z pism Mikołaja Fiodorowa: Fiłosofija obszcziego dieła, Soczinienija, Sobranije soczinienij w czetyrioch tomach (w przekładzie Cezarego Wodzińskiego) i cytaty z O poznanii antichristowoj prieliesti diakona Fiodora (w przekładzie Elżbiety Przybył). Parafraza wiersza Siergieja Jesienina (Śnieżysta równina, biały krąg Księżyca...) na podstawie przekładu Zbigniewa Dmitrocy.

Wyjątki z Beschreibung der chinesischen Reise Adama Branda i Driejaarige Reize naar China, te lande gedaan door den Moskovischen afgezant Everta Ysbrantsa Idesa podano, wykorzystując Zapiski o russkom pasolstwie w Kitaj (1692-1695) (w przekładzie Edwarda Kajdańskiego).

Cytaty ze Stanisława Brzozowskiego wyjęte zostały z jego eseju Drogi i zadania nowoczesnej filozofii, napisanego w kwietniu 1906, pierwotnie publikowanego w latach 1906-

1907 w „Przeglądzie Społecznym”.

Wszystkie fragmenty Pisma Świętego przytoczono w przekładzie księdza Jakuba Wujka.

Transkrypcja dialektu tunguskiego oparta jest na standardzie słownika polsko-tunguskiego, zamieszczonego w Dziennikach syberyjskich podróży Kazimierza Grochowskiego (1910-1914), zebranych i opracowanych przez Edwarda Kajdańskiego.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Lod»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Lod» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Яцек Дукай
Яцек Дукай - Лёд
Яцек Дукай
Яцек Дукай - Собор (сборник)
Яцек Дукай
libcat.ru: книга без обложки
Яцек Дукай
libcat.ru: книга без обложки
Яцек Дукай
libcat.ru: книга без обложки
Яцек Дукай
Яцек Дукай - Zanim noc
Яцек Дукай
Яцек Дукай - Extensa
Яцек Дукай
Яцек Дукай - Szkola
Яцек Дукай
Яцек Дукай - Król Bólu
Яцек Дукай
Яцек Дукай - Starość aksolotla
Яцек Дукай
Отзывы о книге «Lod»

Обсуждение, отзывы о книге «Lod» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x