• Пожаловаться

Александр Харников: Турецкий марш [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Харников: Турецкий марш [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2020, ISBN: 978-5-17-133594-6, издательство: Литагент АСТ, категория: Альтернативная история / Боевая фантастика / popadanec / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Александр Харников Турецкий марш [litres]

Турецкий марш [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Турецкий марш [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Крымская, или Восточная, война 1853–1856 гг. велась объединенными силами Британии, Франции, Турции и Сардинии против Российской империи на многих театрах боевых действий. Атакам союзников подверглись Соловецкие острова, Кола, Бомарзунд и Свеаборг, Петропавловск на Камчатке и главные порты России на Черном море – и Одесса и Севастополь. Но неожиданно на помощь Российской империи пришли неведомо как оказавшиеся в XIX веке корабли Балтфлота РФ. С помощью их на Балтике была разбита объединенная англо-французская эскадра, на Черном море деблокирован осажденный Севастополь и отогнаны от российских берегов корабли союзников. Русские заставили Австрию вывести войска из занятых ею Дунайских княжеств. Настало время двинуть армию к границам Османской империи. И там, подойдя к стенам древнего Царьграда, подписать мирный договор, который, как предполагал царь Николай I, положит конец долгому российско-турецкому противостоянию.

Александр Харников: другие книги автора


Кто написал Турецкий марш [litres]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Турецкий марш [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Турецкий марш [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

62

Житель восточного Лондона.

63

Именно Вергилий является проводником Данте по кругам ада в «Божественной комедии».

64

Льюис Кэрролл. «Алиса в Стране Чудес», глава XII, перевод А. Оленича-Гнененко.

65

Александр Галич. «Как я паспорт потерял».

66

Слова из поэмы «Оборона форта Мак-Генри», ставшие впоследствии последними словами государственного гимна США.

67

Турецкое название Адрианополя.

68

Современные Фессалоники.

69

Чарльз Стрэдфорд Каннин, 1-й виконт де Рэдклиф, в 1842–1858 гг. был послом Британии в Стамбуле.

70

Шехзаде ( тур .) или шахзаде ( перс .) – наследный принц в Турции и Персии.

71

30 метров.

72

Жребий брошен – эти слова произнес Юлий Цезарь перед тем, как он со своими легионами перешел речушку Рубикон, которая была границей между Галлией и непосредственно Римской республикой, и таким образом вновь развязал гражданскую войну.

73

Так именуется специальная шкатулка с увлажнителем для сигар.

74

Hors d’age (без возраста – фр .) – так называется коньяк многолетней выдержки.

75

To dot the i’s and cross the t’s – именно так звучит известная русская пословица «поставить точки над i» на английском.

76

Здесь Каттлей ошибается. Фамилия «Сидоров», как ни странно, числится в реестре дворянских фамилий Войска Донского.

77

Manifest destiny – распространенное в XIX веке мнение, что САСШ суждено править всем североамериканским континентом.

78

Именно так переводится голландское Nederlanden (в современной форме Nederland, «нижняя земля») – и английское Netherlands.

79

Отец Дамиан Борщ в реальной истории стал героем Крымской войны и был награжден золотым наперсным крестом на Георгиевской ленте, а также несколькими боевыми орденами. Он действительно не раз и не два выносил раненых с поля боя. Но с крестом против врагов вышел отец Андрей Малов в 1865 году во время штурма Ташкента и превратил отступление русских частей в победу.

80

Молитва Святому Животворящему Кресту Господню.

81

«Золотые Ворота», через которые шла дорога на юго-запад.

82

Турецкое название селения Айос Стефанос, или Сан-Стефано, пригорода Константинополя на Мраморном море, в те времена населенного греками; в 1926 году, после изгнания греков, городок был переименован в Йешилкёй.

83

«Пуки монашек».

84

В Рождественский пост и в Святки, т. е. от Рождества до кануна Крещения Господня, которое отмечается 6 января по старому стилю, Церковь венчает лишь в экстренных случаях и только по благословению правящего архиерея.

85

«A General History of the Civil War: The Southern Point of View», автор Gary Chitwood Walker.

86

Один из первых турецких художников, писавших в европейском стиле; знаменит своими ландшафтами.

87

Османская миля была равна 1,894 метра.

88

Османский фут – 1/5000 османской мили, или 37,89 сантиметра.

89

На войне как на войне.

90

Кавалеристов.

91

Как и в английском, во французском подполковник именуется полковником при обращении.

92

Ныне Ускюдар и Кадыкёй.

93

Регистр, в котором указаны все поступления и вычеты с банковского счета.

94

Roemer – бокал для вина, особенно рейнского, с толстой фигурной ножкой, в Германии произносится «рёмер». Отсюда и русское слово «рюмка».

95

Mijnheer – «господин» по-голландски, а не то, что вы подумали.

96

Хотя правительство Нидерландов располагается в Гааге, столицей страны считается именно Амстердам.

97

«Двойной орел» – золотая монета в двадцать долларов, «орел» – в десять, «испанский доллар» – серебряная испанская монета в восемь пиастров, которая приравнивалась к американскому доллару вплоть до Гражданской войны.

98

Министр внутренних дел.

99

Сэр Ричард Мейн, комиссар столичной полиции.

100

Лицейское прозвище – Ломоносик, Крот («Человек способный и умный, но ещё более хитрый и пронырливый; в лицее по этим свойствам мы называли его „кротом“», писал М. А. Корф в своем дневнике).

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Турецкий марш [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Турецкий марш [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Турецкий марш [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Турецкий марш [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.





Алла20.03.2022, 13:51
Мне нравится весь цикл