"Ну и что же вам спеть, родные? — подумала она, приходя в себе и стремительно превращаясь в Викторию Фар. — Что тебе спеть, Кисси? — Татьяна разглядела-таки подругу даже сквозь слепящий свет юпитеров. — А тебе, Витя? — Федорчука она не видела, но чувствовала его взгляд из-за кулис. — Что?"
— Война, дамы и господа, — сказала она, подходя к краю сцены, своим знаменитым "пятачковым" голосом с недетской хрипотцой. — Вы разве не знаете? Вас еще не призвали, месье? Нет? Но это ничего не значит, не правда ли? Не призвали сегодня, так призовут завтра, потому что... война. Война за свободу, я имею в виду. Ведь вы меня понимаете, мадам? Да? Я так и знала. Ведь мы все здесь французы, так? Даже те, кто не родился от матери француженки и отца француза... А завтра... завтра война, и так хочется успеть... Ну, вы все понимаете, дамы и господа. Мы же здесь все взрослые люди, не так ли?
Она остановилась на мгновение, пытаясь понять к чему весь этот монолог, и вдруг поняла, и начала переводить на французский слова песни, которую – так вышло – здесь еще никто не слышал.
— Целуй меня, целуй меня крепко, — выдохнула Татьяна в полыхающий ослепительным светом зал. — Как если бы эта ночь была последней. Целуй меня, целуй меня крепко, ибо боюсь я тебя навсегда потерять...
Она еще не пела, она всего лишь подбирала подходящие французские слова, но зал уже почувствовал, что это не просто слова, и замер в ожидании чуда.
— Я хочу, чтобы ты была близко, — прожектора слепили, мешая видеть зал, но у Тани было стойкое впечатление, что она не просто видит Кайзерину, сидящую за одним из центральных столиков "партера", но даже различает блеск ее глаз. — Хочу видеть себя в твоих глазах, видеть тебя рядом со мной. Подумай, что, может быть, завтра я буду уже далеко, очень далеко от тебя.
А по проходу шел высокий мужчина в безукоризненном белом костюме-тройке и бледно-лиловой рубашке. В левой руке Баст держал букет, в правой – шляпу.
— Жги меня, жги меня страстью, — без тени ревности Татьяна проследила за тем, как, положив на столешницу шляпу и букет, фон Шаунбург целует Кайзерине руку... — Так, словно нам эту ночь пережить не дано. Губ огнём жги меня страстно. Ах, неужель, мне утратить тебя суждено?
А с другой стороны, от бокового входа, к столику Кисси и Баста подходил еще один персонаж их сумасшедшей пьесы. Майкл был одет по-английски, то есть, строго, но не без намека на некое вольнодумство. Все-таки журналист, не правда ли?
— Быть бы всегда с тобой рядом...
И в этот момент где-то справа вступил, постепенно набирая силу, рояль.
— Ласкать тебя взглядом, — она оглянулась и увидела Виктора. Отослав пианиста, он сам уселся за инструмент, выбрав для этого самое правильное время.
— Ласкать тебя взглядом, тобою дышать. Что если завтра с тобою судьба мне готовит разлуку опять?
Музыка набрала силу, и это означало, что пора начинать. И, счастливо улыбнувшись невозмутимому Виктору, Татьяна вновь повернулась к залу и, поймав мгновение, запела.
Bésame, Bésame mucho,
Como si fuera esta noche la ultima vez.
Bésame, Bésame mucho,
Que tengo miedo tenerte, y perderte despues...
Декабрь 2009 — Июнь 2010
[340] 1
Кот Шрёдингера – герой кажущегося парадоксальным мысленного эксперимента австрийского физика теоретика Эрвина Шрёдингера (нобелевский лауреат 1933 года), которым он хотел продемонстрировать неполноту квантовой механики при переходе от субатомных систем к макроскопическим.
[341] 2
Территория Саарского бассейна – территория Германии, которая после Первой мировой войны была оккупирована Великобританией и Францией и с 1920 по 1935 годы находилась под управлением Лиги Наций. После плебисцита 1935 года территория была возвращена Германии.
[342] 3
Сукин сын. (нем. сленг).
[343] 4
Гомик, педик. (нем. сленг).
[344] 5
матерно: ничтожество (нем. сленг).
[345] 6
Идиот, придурок, ничтожество, буквально "картонный нос" (нем. сленг).
[346] 7
сожительница, постоянная подружка (фр. сленг).
[347] 8
Бык, деревенщина, грубиян (фр. сленг).
[348] 9
Шлюха.(нем.).
[349] 10
матерно-презрительно (фр.).
[350] 11
Не умничай / к делу. (нем.).
[351] 12
жаба, уродина
Читать дальше