Вадим Сухачевский - Доктор Ф. и другие

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Сухачевский - Доктор Ф. и другие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: Гелеос, Жанр: Альтернативная история, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Доктор Ф. и другие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Доктор Ф. и другие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Великое событие, волнующее человечество вот уже два тысячелетия, приоткрывает завесу над своей Тайной. Действие романа развивается в наши дни. Читатель встретится с потомками героев романа «Завещание императора». Судьбоносное решение предстоит принять им на пороге нового века. На каждом шагу их ждут приключения – порой драматические, а порой способные вызвать улыбку.

Доктор Ф. и другие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Доктор Ф. и другие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Понимаю, — глубокомысленно произнес я.

На самом деле из ее слов я извлек для себя только одно: что мой дядя иногда показывает какие-то фокусы. Конечно, такое занятие не особенно подходило к его внушительным генеральским погонам, но во всяком случае, в том не было ничего сверхъестественного. Спрашивать о чем-либо еще, например, об этой тайне, к коей сам был якобы причастен, я уже не отважился.

— Но только имейте в виду, Сережа, — поглядывая на дверь, сказала Елизавета Васильевна, — Орест Северьянович относится ко всему этому весьма, весьма серьезно. Пожалуй, мне одной он позволяет иногда подшучивать над этой своей маленькой слабостью. Другим, и вам в том числе, я бы не советовала над ним шутить – для многих уже такие шутки плохо кончались. — Заслышав шаги в коридоре, она шепотом добавила: – И никогда не забывайте – при всех своих маленьких слабостях, Орест Северьянович это… могущественный, могущественный человек!..

На последних словах она до того взволновалась, что мое чуть было пообмякшее уважение к дяде мигом обратилось в незыблемейшую твердь.

4

Если в странствии будешь труслив в мелочах, то… накличешь на себя беду.

Из китайской «Книги Перемен»

В следующую секунду дядя вошел в комнату; в руках он держал серебряный поднос с дымящимся сладкими парами серебряным же кофейным прибором. Сразу я понял, что кофе у дяди какой-то особенный – одного запаха хватило, чтобы моя головная боль выветрилась бесследно (да и было бы странно, если бы в доме у моего дяди поили обычной общепитовской бурдой).

— Отменный кофеецкий, — добродушно сказал дядя, ставя на стол поднос, — им только и спасаюсь, иначе совсем бы изжога треклятая извела. Рецепт я вычитал в одной старинной книге. Автор – один турецкий евнух; его потом, говорят, посадили на кол: султанский гарем – хлопотное место, сплошные интриги, кому-то он там, должно, не потрафил; но кофе варил отменно, сукин сын… Тебе как, племяш, с коньячком или как?.. Все, все, Лизанька, понял! Чушь изволил спороть!.. Ну-с, милости прошу к нашему шалашу. Лизанька, ангел, поухаживай за гостем.

Елизавета Васильевна поставила передо мной желанную дымящуюся чашечку. Дядя налил себе сам и, не дожидаясь меня, начал сладострастно отхлебывать, по лицу его растекалось блаженство. Приличия ради я выждал, пока Елизавета Васильевна сядет за стол, потом только потянулся к своей чашке.

Не чая сделать первый глоток из крохотной серебряной чашечки с витой ручкой, я на беду свою начисто забыл об осторожности, к которой призывала меня Елизавета Васильевна.

Конечно же, нетрудно было сообразить, что раскаленное серебро может пребольно обжечь руку, но и дядя, и Елизавета Васильевна с таким спокойствием держали в руках свои чашечки, что это обмануло бы и человека куда более осторожного, чем я…

Сначала из моего горла вырвался вопль, только потом я сквозь нестерпимую боль понял, что произошло. Боль тут же стрельнула из обожженной руки куда-то в селезенку, а кофе из опрокинутой чашечки водопадом хлынул со стола и прожег трусы.

От стыда пуще, чем от боли, я взметнулся из-за стола (помнится, опрокинув кофейник) и опрометью бросился к двери. На ходу сообразил, что это дверь не в коридор, а в другую комнату, но мне было уже все равно.

— Подождите, туда нельзя! — вскрикнула за моей спиной Елизавета Васильевна.

— Стой! Назад! — прорычал дядя.

Однако меня уже ничто не могло остановить. Я тараном врезался в дверь, под моим нажимом слабо хрустнул какой-то несерьезный запор, дверные створки на миг распались, и я, потеряв равновесие, как куль, ввалился в темноту.

Двери тут же сошлись за моей спиной, а окна здесь были зашторены наглухо, так что разглядеть комнату я не смог. Лишь по тяжелому шевелению в дальнем углу понял, что я здесь не один.

Оно было живое, и оно надвигалось на меня. Комнату наполнил звук его тяжелых шагов. Я почувствовал, как мерзейший холодок, зародившийся у меня где-то в животе, медленно расползается по всему телу.

Оно было огромным, метра в два, — теперь оно уже вырисовывалось здоровенным черным пятном на фоне проступивших за шторами окон. Если бы не стыд, который был в ту минуту сильнее всех страхов, я бы тут же пулей вылетел отсюда, чтобы укрыться у дяди под крылом.

Тем не менее я продолжал бездвижно стоять, хотя уже не чувствовал пола под слабнущими ногами. Секунды растянулись в вечность.

Оно приблизилось ко мне почти вплотную, и я уже более или менее отчетливо видел его силуэт. Контурами Оно отдаленно походило на человека, и лишь порывистое сопение, в которое то и дело вкрадывался не то стон, не то рык, выдавало его не человеческую природу. Да и воздух в этой комнате был какой-то пещерный, гнилостный, — такого запаха не может быть в человеческом жилище, так может пахнуть только в зверином логове.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Доктор Ф. и другие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Доктор Ф. и другие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вадим Сухачевский - Сын палача
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Декамерон 1914
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Слепень
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Тайный суд
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Загадка Отца Сонье
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Иная сила
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Завещание Императора
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Злой октябрь
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Кристалл времени
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - Причудливая Клио
Вадим Сухачевский
Вадим Сухачевский - 666
Вадим Сухачевский
Отзывы о книге «Доктор Ф. и другие»

Обсуждение, отзывы о книге «Доктор Ф. и другие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x