Сойер Роберт - Золотое руно (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сойер Роберт - Золотое руно (сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотое руно (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотое руно (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В данном сборнике представлены романы «Золотое руно», «Триггеры», «Мнемоскан», «Жить дальше», «Пришелец и закон» и 15 рассказов известного канадского писателя-фантаста Роберта Сойера. Перевод Владислава Слободяна.

Золотое руно (сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотое руно (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

139

Спорткомплекс и центр досуга Университета Торонто.

140

Американский комик (1925–2005)

141

Строка из стихотворения валлийского поэта Дилана Томаса (1914–1953) «Не уходи безропотно во тьму» (Do Not Go Gentle Into That Good Night).

142

183 см

143

Город Норт‑Йорк был включён в состав Торонто в 1998 году.

144

Американский сериал, транслировавшийся в 1965–1968 годах, о приключениях семьи космических робинзонов.

145

Американский научно‑фантастический фильм 1956 года.

146

Название звездолёта из сериала «Затерянные в космосе».

147

Сердечно‑лёгочная реанимация — процедура выведения организма из состояния клинической смерти.

148

Труднопереводимая игра слов. Faculty по‑английски означает не только «факультет», но и «способность» или «правомочность». Потерять faculties в общем случае означает «сойти с ума», «утратить дееспособность», «впасть в маразм».

149

Американский комик (род. 1954), прославившийся ролью самого себя в сериале «Сайнфелд» (1989–1998).

150

В скрэббле пустая фишка, которая может означать любую букву.

151

«If you were the only girl in the world, and I was the only boy…» — строка из популярного американского шлягера первой половины XX века, наиболее известного в исполнении Руди Валле в фильме «Бродячий любовник» («The Vagabond Lover», 1929)

152

Старинная школьная шутка. На латыни это бессмысленный набор слов, но, будучи переведены на английский, эти слова образуют фразу «Always where under where», что созвучно осмысленной фразе «Always wear underwear».

153

«Toronto Maple Leafs» — команда НХЛ, базирующаяся в Торонто.

154

По состоянию на 2014 год в НХЛ нет хоккейной команды с Гавайских островов.

155

Подавление выступлений квебекских сепаратистов, похищавших и убивавших государственных чиновников и устраивавших теракты.

156

Трюдо, будучи уроженцем Квебека, не пользовался популярностью в западных, полностью англоязычных районах страны, где его часто встречали антифранцузскими и антиквебекскими лозунгами. Упомянутый случай произошёл 8 августа 1982 года, когда поезд Трюдо следовал через городок Салмон‑Арм в Британской Колумбии.

157

Спок — персонаж сериала «Звёздный путь», представитель инопланетной расы вулканцев.

158

Бенджамин Спок — американский педиатр, автор книги «Ребёнок и уход за ним» (1946), ставшей впоследствии культовой.

159

Англ. «дети звёзд».

160

Один из корпусов Университета Торонто.

161

Американский комик, пародирующий голоса актёров и других знаменитостей.

162

Американский сериал, транслировавшийся с 1977 по 1986, действие которого происходит на круизном лайнере.

163

Американский сериал, транслировавшийся в 1965–1968 годах, о приключениях семьи космических робинзонов.

164

Персонаж рассказа Вашингтона Ирвинга «Легенда о Сонной лощине» (1820).

165

Астрономическая обсерватория в Лос‑Анджелесе.

166

Океанографический институт Скриппса в Сан‑Диего, Калифорния — подразделение Университета Калифорнии в Сан‑Диего.

167

Американские комики, ведущие популярной передачи о кино.

168

Резкое увеличение биоразнообразия, отмечаемое в ископаемой летописи примерно 542 млн. лет назад.

169

North American Aerospace Defense Command — Североамериканское командование воздушно‑космической обороны.

170

Бродвейский мюзикл Ллойда Дж. Уэббера.

171

«Близкие контакты третьего рода» — фильм Стивена Спилберга (1977), в котором инопланетяне общаются с помощью языка жестов.

172

Самая долгоживущая регулярная развлекательная программа в США, вечернее ток‑шоу со знаменитостями. Выходит с 1954 года.

173

Звездолёт из телесериала «Звёздный путь» («Стартрек»).

174

+10 °C

175

University of California, Los Angeles — Университет Калифорнии в Лос‑Анджелесе.

176

Карусель для самых маленьких детей с местами в виде расписных чайных чашек и заварочным чайником посередине.

177

Знаменитый кинотеатр на голливудской «Аллее славы», где устраиваются премьеры многих голливудских фильмов. В 2013 году был продан и поменял название на «Китайский театр TCL».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотое руно (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотое руно (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Золотое руно (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотое руно (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x