• Пожаловаться

Джек Уильямсон: Это темнее, чем ты думаешь

Здесь есть возможность читать онлайн «Джек Уильямсон: Это темнее, чем ты думаешь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Это темнее, чем ты думаешь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Это темнее, чем ты думаешь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джек Уильямсон: другие книги автора


Кто написал Это темнее, чем ты думаешь? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Это темнее, чем ты думаешь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Это темнее, чем ты думаешь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Уильямсон Джек

Это темнее, чем ты думаешь

Джек Уильямсон

Это темнее, чем ты думаешь

Глава 1

Девушка в белой шубке.

Она подошла к Вилли Бэрби, когда тот стоял возле терминала нового городского аэропорта Кларендона. Стоял и смотрел в затянутое облаками небо в надежде увидеть заходящий на посадку самолет. У Вилли даже мурашки побежали по спине. Без всякой видимой причины. Ну, разве что случайный порыв холодного восточного ветра...

Она выглядела безупречно прекрасной и такой же холодной - словно новенький холодильник.

Она имела на миллион долларов восхитительных рыжих волос. Белое, нежное и такое серьезное лицо - ошалелый Вилли понял, что не ошибся. Ему и вправду встретилась девушка редкая и совершенно необыкновенная. Они встретились вглядом, и на волшебных губах девушки появилась улыбка.

С замиранием сердца Бэрби повернулся к ней. Он снова посмотрел в ее серьезные и одновременно веселые глаза - они к тому же оказались зелеными. Вилли пытался найти причину холодка тревоги, которым инстинкт предупредил его о грозящей опасности. Но кроме странной, необьяснимой тяги к этой удивительной девушке ничего в себе не обнаружил. Мягко говоря, непривычно... Жизнь, как казалось Бэрби, выработала у него стойкий иммунитет к женщинам. А тут. на тебе...

Ее зеленый габардиновый деловой костюм был в меру строг, явно очень дорог, и искусно подобран так, чтобы выгодно подчеркнуть изумительный цвет ее глаз. От холодного ветра пасмурного октябрьского утра девушку защищала короткая шубка из густого белого меха."Похоже, полярный волк," - решил Вилли.

А вот котенок действительно был необычным.

Маленький и удивительно симпатичный, он выглядывал из висящей на руке у девушки сумочки из змеиной кожи. Совершенно очаровательный и абсолютно черный. Он щеголял в широкой красной ленте, завязанной аккуратным двойным бантом на шее.

Вместе они смотрелись совершенно потрясающе. Уже хотя бы потому, что моргающий на яркие огни терминала котенок совершенно не вязался со всем остальным. Глядя на эту девушку, никому бы в голову не пришло, что она может ахать и охать над каким бы то ни было, пусть и весьма милым, зверьком. И никакая деловая женщина, а эта пташка на сто пятьдесят процентов принадлежала к их числу, не включит даже самого черного и самого симпатичного на свете котенка в число предметов своей уличной экипировки.

Вилли попытался забыть о холодке и о непонятной тревоге. Интересно, откуда она его знает? Кларендон не так уж велик, а репортер не сидит на одном месте. Да и эти рыжие волосы, раз увидев, забудешь не скоро. Вилли опять посмотрел на девушку: так и есть - она глядит именно на него.

- Бэрби?

Голос четкий и энергичный. Мягкий и гортанный, он казался странно возбуждающим - как и рыжие волосы, и изумрудные глаза. Сама девушка оставалась совершенно бесстрастной.

- Да, я Вилли Бэрби, - кивнул Вилли, - репортер из "Кларедон Стар".

Заинтригованный,он решил кое-что к этому добавить. Возможно, ему хотелось разобраться, отчего он сперва почувствовал тревогу. И уж, во всяком случае, ему не хотелось, чтобы девушка ушла.

- Сегодня, - начал он, - мой редактор решил одним силком поймать сразу двух зайцев. Первый - полковник Валравен. Он уже двадцать лет, как в отставке, но все равно любит, чтобы его называли полковником. Так вот, Валравен только что заполучил себе теплое местечко в Вашингтоне и теперь летит домой добиваться избрания в Сенат. Впрочем, сейчас он вряд ли станет разговаривать с прессой. Во всяком случае, до того, как встретится с Престоном Троем.

Девушка все еще слушала. Котенок сонно зевал на мигающие огни взлетно -посадочной полосы, на толпу встречающих у проволочного заграждения вокруг летного поля,на одетых в белое работников аэродрома, готовых подкатить трап к самолету. А зеленые глаза девушки не отрывались от Вилли, и волшебный голосок нежно проворковал:

- А кто же ваш второй заяц?

- Доктор Ламарк Мондрик, - ответил Вилли. - Большая шишка из Фонда Исследования Человека. Он и его небольшая экспедиция тоже прилетают сегодня. Чартерным рейсом. Они были в Гоби... Да вы, наверно, все это и так прекрасно знаете.

- Нет, - сказала девушка, и пульс у Вилли стал значительно чаще. - И чем же они занимаются?

- Они археологи, - обьяснил репортер. - До войны копали в Монголии. Когда в сорок пятом японцы капитулировали, они чего только не делали, лишь бы поскорее туда вернуться. Сэм Квейн, правая рука Мондрика, служил с военной миссией в Китае. Он-то все и сделал... Я не знаю, что они там искали, но, видимо, нечто весьма любопытное.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Это темнее, чем ты думаешь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Это темнее, чем ты думаешь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Уильямсон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Уильямсон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Уильямсон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Уильямсон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Уильямсон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Джек Уильямсон
Отзывы о книге «Это темнее, чем ты думаешь»

Обсуждение, отзывы о книге «Это темнее, чем ты думаешь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.