Лисса Прайс - Стартеры

Здесь есть возможность читать онлайн «Лисса Прайс - Стартеры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Фантастика и фэнтези, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стартеры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стартеры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Ее мир изменился навсегда. Кэлли потеряла своих родителей в то время, когда Война Спор забрала с собой всех в возрасте от 20 до 60. Она и ее маленький брат Тайлер продолжают работать и жить как поселенцы с их другом Майклом, и отбиваться от ренегатов, которые будут убивать их ради еды. Единственная надежда Кэлли — это Прайм Дестинэйшенс, тревожное место в Беверли-Хиллз, которым управляет таинственный человек, известный как Старик. Он снимает в аренду тела подростков для Эндерсов — сеньоров, которые хотят быть снова молодыми. Кэлли, отчаянно желающая денег на содержание ее, Тайлера и Майкла живыми, согласна быть таким донором. Но нейрочип, который они вживили Кэлли в голову — неисправен, и она просыпается в жизни своего нанимателя, проживающего в ее особняке, водящего ее машину и дружащего с внуком сенатора. Она чувствует себя почти как в сказке, пока Кэлли не узнает, что ее наниматель намерен сделать больше, чем просто поразвлечься таким образом, и что планы Прайм Дестинэйшенс являются еще более злыми, чем Кэлли могла себе представить...

Стартеры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стартеры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дойдя до конца коридора, я повернула налево и зашла в просторный зал. Столы и рабочие скамьи плотно стояли друг к другу. Везде была электроника, компьютеры и мониторы, некоторые рабочие, другие наполовину разобранные. Было так много техники, что некоторые приборы, казалось, были прикреплены к потолку. Запах, витающий в воздухе, напомнил мне класс химии. Экран над заваленным рабочим столом показывал внешнюю дверь со звонком. Под ним сидел скрючившийся мужчина перед целым рядом компьютерных мониторов. По его серебряным волосам было понятно, что это был Эндерс. Но я не могла понять, жив он или нет. Он не пошевелился, когда я подкралась к нему сзади. Я держала пистолет двумя руками, направленным на него.

— Редмонд? — спросила я.

— Хелена, — промямлил он. — Ты так долго добиралась, что я почти заснул, — у него был британский акцент.

Он поднял голову. Его лицо было отражено в двух экранах. Затем он уставился на моё отражение и начал говорить, не оборачиваясь.

— Хелена? Что это?

— У меня есть к тебе задание.

— Обычно тебе для этого не приходится целиться в мою голову.

Он начал двигаться на своём крутящемся стуле, но я предотвратила это, остановив стул ногой.

— Подними руки, — сказала я.

Всему, что я делала, я научилась либо у моего отца, либо увидела в фильмах. Это сработало. Он сделал то, что я приказала. Один монитор запищал, и на нём высветилась картинка пульсирующей красной кнопки. Эта точка находилась в секторе карты, которая, очевидно, показывала склад.

— Что это? — я указала на неё пистолетом.

— Ну, а как ты думаешь? Это ты. Устройство слежения. Но это ты знаешь, — его глаза сузились. Он был тощим и имел запутанную гриву сумасшедшего ученого. А по его лицу можно сказать, что в молодости он выглядел очень привлекательно.

— Каждый знает о моём теле больше, чем я, — сказала я. — Но теперь я хочу, чтобы мне удалили этот чип. Время прошло.

— Как всё прошло?

— Что прошло?

— Твой большой план.

— Зачем использовать все эти большие мониторы, если не узнаешь, что там, на улице происходит?

Он посмотрел на меня и подъехал немного вперед на своем стуле, все ещё держа руки за головой. Он внимательно меня разглядывал, будто пытался узнать, кто находился в моём теле.

— О боже, — он опустил руки и подошёл ко мне так близко, что я могла почувствовать его мятное дыхание. — Вы не Хелена, правда же?

Рука, в которой я держала пистолет, начала дрожать.

— Хелена мертва.

Он наморщил лоб и уставился вникуда.

— Как такое могло случиться?

Я покачала головой.

— Я не знаю. Но она была у меня... в голове, когда это случилось. Я думаю, что её убили.

Он посмотрел на меня большими глазами.

— Мы с ней подружились, — продолжила я. — Ещё немного, и я бы познакомилась с ней в действительности.

— Хелена была, как динамит, — печаль опустилась на его лицо. — Мы познакомились в колледже. Должно быть, уже прошло более ста лет.

— Что вы знаете о Прайм Дестинэйшенс?

— Я знаю то, что должен знать.

— Тогда я вам сейчас расскажу версию для начинающих. Люди из Прайм виноваты в том, что случилось с Хеленой. Она успела предупредить меня, что они попытаются убить и меня, — я снова направила пистолет на него. — Я требую, чтобы вы удалили этот чёртов чип из моей головы.

— Я понимаю, почему вы не хотите, чтобы вас нашли. Вы свидетельница смерти Хелены, которая всё видела.

— По крайней мере, слышала. Я умоляю вас — освободите меня от этой штуки!

— Я не могу.

— Я могла бы вас убить, — я указала на пистолет. — Вы должны это знать, как никто другой. Вы же убрали защиту от убийства.

— Да это возможно, — сказал он. — Но вы бы действительно смогли пойти на убийство? Я не могу сказать, был ли результат успешным, или же этоопять неудача.

— Вы хотите быть тем, на ком мы это протестируем? В последний раз: Удалите. Мне. Этот. Чип.

— Я бы с удовольствием. Правда. Но я боюсь, что они финальный приказ туда записали.

— Всмысле?

— Приказ, который заставляет чип взорваться.

Я на секунду закрыла глаза.

— Не волнуйтесь! Возможно и то, что они хотят потом ещё использовать этот чип. Для нового донора Прайм, который встанет на место тебя.

Я не могла решить, что меня больше испугало — что какой-то чужой человек станет контролировать моё тело, или что моя голова взорвётся.

— Но после второго изменения чипа, я всегда была в своём теле. Хелена не могла мной управлять.

— Это верно. Но кто-то может достичь уровня, на котором вы в последний раз имели контакт с ней — этой связи, что позволяла вам с Хеленой общаться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стартеры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стартеры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стартеры»

Обсуждение, отзывы о книге «Стартеры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x