• Пожаловаться

Эрл Викерс: Лиана видений

Здесь есть возможность читать онлайн «Эрл Викерс: Лиана видений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Лиана видений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лиана видений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эрл Викерс: другие книги автора


Кто написал Лиана видений? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лиана видений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лиана видений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Юноша решил рассказать обо всем вождю -- тот поймет смысл этих видений. А храбрость Ачуара произведет впечатление на вождя, и, возможно, кое-что из увиденного поможет спасти их мир.

Ачуар проделал долгое путешествие обратно к деревне. Айша, дочь вождя, сидела во внутрененм дворике и притворилась, будто не замечает его. Подходя к хижине вождя, юноша думал о том, что ему расскажет.

-- Ачуар.

Юноша вздрогнул, обернулся и увидел вождя.

-- Я... я... ходил в другой мир... чтобы они не погубили наш,-- пробормотал он, запинаясь от волнения, и смолк, дожидаясь какого-нибудь знака одобрения. Вождь промолчал.

-- Там было ужасно. Все, что я видел, не имело смысла. Там был целый лес, но все в нем было неправильно. И еще... ягуар говорил со мной, и оберегал меня.

Ачуар не сомневался, что последняя фраза произведет на вождя впечатление. Однако лицо вождя опечалилось:

-- Ты подслушивал, когда старейшины собрались на совет. Ты нарушил ритуал приема лианы видений. И ты заразился, побывав в другом мире. Твои поступки могут привести к гибели нашего мира и наших обычаев. И мы изгоняем тебя из племени. Навсегда.

Ошеломленный Ачуар постоял, глядя на вождя. Затем попятился, повернулся и помчался прочь. Если он немедленно не уйдет, его убьют. Он пробежал мимо Айши. Она вновь проигнорировала его, но теперь он заметил, что она плачет. Набежали дети, принялись его дразнить, обзывать и забрасывать камнями.

Юноша сдерживал слезы, шагая по тропе к заброшенной хижине. Он сможет прожить там некоторое время, но рано или поздно ему придется уйти дальше.

Но куда? В окрестных деревнях не примут изгоя из другого племени. Он сумеет выжить в лесу, но жизнь его станет печальной и пустой. И он умрет от одиночества. Но если ему суждено умереть, то пусть смерть настигет его в схватке со злыми духами. Ведь это они во всем виноваты. И он должен вернуться в их мир, и уничтожить его.

Ачуар отыскал остатки лианы и приготовил новую порцию отвара. Он слышал, что с каждым новым приемом варево становится еще более отвратительным на вкус. Представить такое было нелегко, но после первого же глотка он убедился, что это правда. Собрав все свое мужество, он заставил себя выпить весь отвар.

Ачуар шагал по тропе, надеясь снова увидеть ягуара. Он подошел к развилке, которой прежде не было. Интересно, куда ведет новая тропа?

Он направился по ней и выяснил, что это кратчайший путь к озеру. Склонившись над водой, он увидел свое отражение и обнаружил, что совершенно голый. А живущие в другом мире духи не ходят голыми. Они станут показывать на него пальцами и смеяться.

Ачуар заплакал.

* * *

Рид снял шлем. Во рту все еще ощущалось отвратительное послевкусие, из глаз текли слезы.

-- Рид.

Рид повернулся и увидел Дерека. Он знал, что сейчас случится.

-- Мне очень не хочется это делать. Но ты транжирил время и средства компании, работая над продуктом, который никогда не попадет на рынок. Ты неоднократно нарушал технику безопасности, переделывая реальности изнутри, без внешней страховки...

-- Дерек, погоди...

-- И ты нарушил прямой приказ прекратить работу над этим проектом. Извини, но нам придется расстаться.

Дерек стоял рядом, пока Рид сортировал накопившийся за несколько лет всяческий хлам, связанный с его работой. Большую часть он выбросил, остальное сунул в сумку. Оба молчали. Но перед уходом Рид ухитрился незаметно прихватить и картридж с копией реальности.

* * *

Он пришел домой и задумался о своем будущем. У нет нет ни работы, ни семьи, ни друзей, ни чувства принадлежности к кому-либо или чему-либо. Рид обвел взглядом прямоугольные стены, поморщился от резкого света. Все казалось таким странным и незнакомым. И ни единого растения во всей квартире.

Он затосковал по другому миру -- с деревьями и цветами, птицами и лягушками, обезьянами и ягуарами. Надев шлем, он достал украденный с работы картридж и сунул его в свой проигрыватель.

* * *

Рид пришел по тропе к озеру, пытаясь по дороге придумать, что делать дальше. Склонившись над водой, он увидел отражение Ачуара. Странно. Должно быть, изображения поменялись местами. Надо будет потом это исправить. Глядя на отражение, он ощутил печаль Ачуара. О чем парень сейчас думает?

-- Переход в персонаж,-- скомандовал он. По коже пробежала теплая электрическая волна -- переход начался.

* * *

Сквозь слезы Ачуар увидел, как вода превратилась в озеро золотого жидкого огня. Сквозь пламя к нему подплывало нечто, похожее на лиану видений, завиваясь спиралями и все более приближаясь.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лиана видений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лиана видений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лиана Даскалова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лиана Даскалова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лиана Даскалова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Лиана Алавердова
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рой Викерс
Отзывы о книге «Лиана видений»

Обсуждение, отзывы о книге «Лиана видений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.