Нощта се спускаше и щеше да става все по-студено. Нямаше да бъде смъртоносен студ, но можеше да предреши съдбата на човек в състоянието на Смит. Макензи клекна и се загледа в него. „Ех, ако можех да намеря Нели“, помисли той.
Вече беше се опитал да я открие. Пробяга около миля по оврага на Боул, но не видя и следа от нея. Страхуваше се да продължи, страхуваше се да остави за по-дълго приятеля си в землехода.
Смит промърмори нещо и Макензи се надвеси над него, за да долови думите му. Но думи нямаше.
Бавно се изправи и се запъти към вратата. Той се нуждаеше преди всичко от топлина. След това от храна. Топлината беше на първо място. Огънят на открито, разбира се, не е най-доброто, но все пак е повече от нищо. Изтръгнатото музикално дърво с открояващи се на фона на небето корени се мярна пред погледа му в мрака. Откри няколко сухи клона и ги счупи. С тях щеше да запали огъня, а после да го поддържа със сурови съчки. Утре ще потърси по-подходящо гориво.
Долу, в котловината, музикалните дървета се настройваха за вечерния си концерт.
В землехода намери нож. Старателно накълца няколко клонки, подреди ги и извади запалката си. Щракна с нея и видя силуета на дребна фигура, клекнала на прага на землехода.
Стреснат, Макензи се вторачи в седящото до вратата нещо.
Пискливата мисъл на Делбърт се заби в мозъка му.
„Какво правиш?“
— Паля огън — отвърна Макензи.
„Какво е огън?“
— Това е … ъ-ъ… не знаеш ли какво е огън?
„Тц“ — отвърна Делбърт.
— Това е химическа реакция — каза Макензи. — Разгражда материята и освобождава енергия във вид на топлина.
„От какво се прави огънят?“ — попита Делбърт, зяпнал към запалката.
— От клонки на дърво.
Очите на Делбърт се разшириха, мисълта му прозвуча нервно:
„Дърво ли?“
— Да, дърво. Или дърва. Дървата горят. Топлят. Трябва ми топлина.
„От какво дърво?“
— Защо…? — Макензи внезапно млъкна, схванал каква е работата.
Отпусна палеца си и запалката угасна.
Делбърт се разкрещя гневен и ужасен:
„Това дърво е мое! Правиш си огън от моето дърво!“
Макензи седна мълчешком.
„Щом дървото изгори, то умира, нали? Нали умира, щом изгори?“
Макензи кимна.
„Но защо го правиш?“ — изписка мисълта на Делбърт.
— Трябва ми топлина — твърдо заяви Макензи. — Ако не е топло, приятелят ми ще умре. Само така мога да го стопля.
„А моето дърво?“
Макензи сви рамене:
— Трябва ми огън, ясно ли ти е? И ще си го стъкмя, както си знам.
Щракна отново с палец и запалката светна.
„Но аз нищо не съм ти направил“ — проплака Делбърт, като се люлееше на перваза на металната врата. — „Аз съм ти приятел. Никога нищо лошо не съм ти направил.“
— Така ли? — попита Макензи.
„Да“ — потвърди мисълта на Делбърт.
— А какво ще кажеш за вашия план? Дето се опитахте да ме изпързаляте да вземем дърветата на Земята?
„Това не беше моя идея“ — разгорещи се Делбърт. — „Нито пък на дърветата. Всичко това го измъдри Енциклопеда.“
Една тумбеста сянка се мярна на вратата.
— За мен ли става дума?
Енциклопеда се беше върнал. Като потупа свойски Делбърт по рамото, той влезе в землехода.
— Видях Уейд — каза той.
Макензи го прониза с поглед.
— Значи си мислиш, че е безопасно да дойдеш тук?
— Разбира се — рече Енциклопеда. — Вашите силови методи вече не вървят. Няма как да ги приложите.
Ръката на Макензи се стрелна, сграбчи в мъртва хватка Енциклопеда и го запокити навътре в колата.
— Само се опитай да минеш през тази врата! — изсъска той. — Веднага ще разбереш дали силовите методи не вършат работа.
Енциклопеда се надигна и се отръска като разрошена кокошка. Но мисълта му беше спокойна и хладнокръвна.
— Не виждам каква изгода може да имате от това.
— Супичка — невъзмутимо отвърна Макензи и прониза Енциклопеда с поглед.
— Хубава зеленчукова супичка. Нещо като борш. Не си падам много по борша, но…
— Супичка ли?
— Аха, супичка. Чорбица. Хапване.
— Хапване! — мисълта на Енциклопеда се замята възбудено. — Ще ме използваш за храна!
— Защо не? — попита Макензи. — Ти си просто зеленчук. Безспорно интелигентен зеленчук, но все пак зеленчук.
Той усети опипващите мисловни пипала на Енциклопеда в мозъка си.
— Давай — каза му той. — Обаче хич няма да харесаш това, което търсиш.
Мислите на Енциклопеда чак се задъхаха.
— Ти си го скатал от мен! — укоризнено каза той.
— Ние нищо не скатаваме — заяви Макензи. — Просто досега не се е налагало да мислим за това… да си спомняме за какво хората са използвали растенията едно време и за какво все още ги използват в някои случаи. Единствената причина да не го правим толкова често сега е, че сме превъзмогнали нуждата от тях. Но ако такава нужда възникне…
Читать дальше