— Но… у меня же есть свои люди.
— Да? — вздернул бровь старик, — может быть, они могут защитить тебя?
— Конечно, — уверенно кивнул Кан-Тун.
— Тогда позови их.
Принц открыл было рот, для крика, но вовремя вспомнил, что он не во дворце, где повсюду окружали гвардейцы, а в чужом замке, и людей его нет рядом с ним, и неизвестно, когда они вновь появится. И к ужасу своему подумал, что может статься, что в этот самый момент замковая стража убирает расчлененные тела со двора замка. И стало принцу тоскливо и безнадежно.
Удовлетворенный переменой в лице молодого принца, Ун-Рон хлопнул в ладоши, и тотчас же по бокам выросли невозмутимые гвардейцы.
— Здесь только мои люди, — проговорил он, выделив каждое слово, — ты беспомощен, голый, в тесной бочке. Ты будешь делать только то, что я скажу. Дышать когда я скажу и даже ходить во двор, только, когда я скажу. Знаешь почему, несмотря на свою ненависть, близнецы еще не убили твоего братца? Только потому, что я им этого не разрешил.
Он резко развернулся и вышел. Один из его телохранителей задержавшись, чтобы прикрыть дверь, глумливо улыбнулся Кан-Туну.
Когда Итернир вышел во двор, покинув мрачные и тесные задние ходы замка, узрел весьма занятную картину: Ригг и Крын спокойно чистили свою одежду, возле колодца, у которого одна из опор ворота была чисто срезана, словно масло ножом. Выбритый и почистившийся Ланс невозмутимо сидел возле них, прямо на земле, безразлично глядя на стражников, которые напряженно стояли неподалеку нервно сжимая оружие. Возле Ланса, мужчина в засаленной рубахе засыпал соломой бурое пятно на земле. Такая же подозрительная куча соломы лежала у стены.
— Я же вас предупреждал, чтобы не бузили! — радостно воскликнул Итернир, прекратив эстетическое наслаждение сим пейзажем.
— Не помню, чтобы предупреждал, — отозвался Ригг.
— Не помнишь? Ну, может, и не предупреждал, — отмахнулся тот, и что же у вас случилось?
— Да того… — шумно почесал бок Крын, — повздорили маленько.
— С какого Ёнка?
— Так, понимаешь, ты, — ответил Ригг, — вроде того, как нанимать нас тут собрались, а мы и отвечаем им, по-хорошему отвечаем, дескать, и без того дел невпроворот. А они…
— Кто они? — прервал Итернир.
— Да есть тут один, важный такой, этим, как его… капитаном тогда, на дороге назвался. Он и говорит, без вас, дескать, никак нельзя. А мы, опять-таки по-хорошему ему и отвечаем, это нам никак здесь нельзя задерживаться. Ну, он, значит, и осерчал…
— И сколько их них в живых осталось? — скромно поинтересовался Итернир.
— Да, почитай, все что были и ушли, — спокойно ответил Ригг, одному только Ланс голову с горяча отрезал, да другому нож в спину определил. Так тот все одно не помер. Даром, что тот ему нужен, как зайцу сапоги.
— Кто кому нужен? — не понял Итернир.
— Ясное дело — нож в спине.
— И что же ему надо было?
— Кому? — в свою очередь не понял Ригг.
— Да капитану этому.
— Я же говорил чего, — с добродушной терпеливостью ответил Ригг, — нанимать он нас пришел. Вояки, говорит, славные. На лук мой позарился, да на крынов топор.
— Нанимать, говоришь, — призадумался Итернир.
— Ага, — вернулся к оттиранию от болотной грязи куртки Ригг, оно самое.
— Тогда, братцы, — заключил Итернир, — худо дело.
— Это того… — всполошился Крын, — от чего же?
— В такой гадючник мы попали, — пояснил Итернир, — что вам и сниться никогда не могло. Мне, кстати, тоже предлагали…
— Что, работу? — радостно улыбнулся Ригг.
— Ну… — замялся тот, — вроде того… Это, выходит, они и принца нашего вербуют сейчас? Выходит, они нас специально и разделили, чтобы по одному?
— Это вот слово, которое ты сейчас сказал… — озадаченно поднял голову Ригг.
— Которое? — рассеянно переспросил погруженный в свои мысли Итернир.
— Это… «вербуют»…
— А-а, — все так же рассеянно протянул тот, — работать, значит, предлагают…
— А-а, — облегченно вздохнул Ригг, — а я то уж подумал, дескать, они совсем что-то непотребное с ним творят.
— Сваливать нам пора отсюда, ребятки, — тем временем выдал Итернир итог своих рассуждений, на всякий случай, оглянувшись в сторону конвоиров и понизив голос, — совсем нам тут не место. Хотя, если Лестница и правда здесь кончается, лучше уж здесь остаться, чем на принцев батрачить.
— Это ты верно сказал, — поддержал Ригг, — только оставаться мне здесь никак нельзя. А наверх идти все ж пора.
— А это… — подал голос Крын, — а принц-то, Кан-Тун-то как же?
Читать дальше