С возрастающей тревогой Тони увидел, что рядом вздымаются такие же трубы, словно в гигантском органе. Трубы доходили до самой крыши завода, и сейчас они торопливо заполнялись прибывающей морской водой.
Тони взглянул наверх. Потолок приближался. Труба скоро будет заполнена водой.
Только теперь он понял, куда попал. В эти входные трубы набиралась вода. Когда они наполнялись, большие пресс-фильтры опускались вниз, пропуская воду и прессуя планктон, и не только планктон, но и все, что там было, на дне трубы. Правда, эти прессы опускались медленно, так что у Тони был шанс утонуть, прежде чем он будет раздавлен о дно.
Сейчас между поверхностью воды и штемпелем пресса оставалось футов девять, и расстояние это быстро сокращалось.
Барахтаясь в массе, Тони сунул руку в карман брюк.
Роскианский револьвер все еще был там. Крепко уцепившись за рукоятку, Тони поднял его над поверхностью воды.
Между ним и штемпелем оставалось шесть футов.
Он молил Бога — только бы человек, который когда-то сказал ему, что на оружие росков вода не действует, не солгал. Встряхнув револьвер, он перевернулся на спину и прицелился в стекло, заключившее его в плен.
Пять футов воздуха над ним.
Он нажал на спуск. Невероятное оружие — еще раз подивился он, никакой отдачи. Большая пуля пробила стекло, оно треснуло и освобожденная вода хлынула в образовавшееся отверстие, увлекая за собой Тони.
Какую-то секунду поток воды держал Тони в воздухе, и за эту секунду ему удалось вцепиться в перила ограждения. Мускулы затрещали от напряжения, но он удержался. Тони казалось, что он провисел так целую вечность, а вода старалась его смыть, поранить осколками стекла. Из последних сил он стал карабкаться вверх, еще не сознавая, что спасен.
И тут, наконец, он услышал звук сирены — она включилась сразу после повреждения трубы.
Если его здесь поймают, это будет конец всему. Он лишится последнего шанса отыскать Мюррея. Мало того — он не сможет даже сообщить о том, что рассказала ему Бенда Иттаи. Эти сведения навсегда будут потеряны для людей. Тони выпрямился, откидывая мокрые волосы с глаз. Он стоял в узком проходе в нескольких футах от того места, где прессованный планктон подавался на конвейер. И совсем близко слышались чьи-то торопливые шаги.
Темнота была пронизана разноцветными огоньками: красные, желтые, голубые — они были довольно далеко друг от друга. И Тони увидел, как в этой темноте движется к нему темная фигура. Две фигуры! Кто бы не преследовал его снаружи, он позаботился о том, чтобы составить ему компанию и здесь. Кто-то с ключами от этого места.
— Лесли! Тони Лесли! — позвал голос.
Голос был усилен и из-за акустики зала отдавал металлом. Тони не узнал бы его и в более благоприятных условиях. Внезапно нахлынул страх, и Тони почти уверил себя в том, что это роски. Он прыгнул на ленту конвейера.
Он поскользнулся, сбил в сторону прессованный планктон: конвейер двигался значительно быстрее, чем ему казалось раньше. В тревоге Тони опустился на колени, оглядываясь назад, где был его преследователь, и в этот момент попал в яркий желтый свет лампочки.
Выругавшись, Тони вновь посмотрел вперед — туда, куда уносила его движущаяся лента.
Там было входное отверстие.
Тони испуганно вскрикнул и распластался на конвейере. Почти сразу же темнота поглотила его. Он был в туннеле. Его локоть прошуршал по боковой стене, и он непроизвольно отдернул руку. Голову поднимать он не собирался. Ничего не оставалось делать, как неподвижно лежать между кубиками планктона.
Внезапно лента конвейера вышла в ярко освещенный разгрузочный зал. Робот сгружал планктон с транспортера на грузовики; двери их автоматически захлопывались, когда они были заполнены до отказа. Это было не для Тони. Он успел схватиться с конвейера как раз перед тем, как робот попытался ухватить его.
Ему некогда было раздумывать над тем, как бы поудачнее спрыгнуть. Он болезненно распластался на полу, затем с трудом встал. На его часах — 3.30 ночи. Ему следовало сейчас лежать в постели и спать. Все тело ныло.
Пока он вставал с пола, на ленте конвейера показались фигуры преследователей. Они — не в пример Тони — представляли, что их ждет, так как, стоило им очутиться в зале, они мягко и весьма уверенно один за другим соскочили с конвейера. И не успел Тони шевельнуться, как они уже были рядом.
— Пойдемте, Лесли, мы выведем вас отсюда, — сказал один из них, крепко ухватив его за локоть.
Читать дальше